สุภาษิต ภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล

สำนวนสุภาษิต

The apple doesn't fall far from the tree.

แปลว่าลูกแอปเปิลตกไม่ไกลจากต้น

สำนวนสุภาษิตไทยลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น

 ภาพประกอบ

  • The apple doesn't fall far from the tree. แปลว่า?, สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษ The apple doesn't fall far from the tree. แปลว่า ลูกแอปเปิลตกไม่ไกลจากต้น สำนวนสุภาษิตไทย ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น

 สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษที่คล้ายกัน

Burn not your house to fright the mouse away Don't bite the hand that feeds you Kill the goose that laid the golden eggs Lock the stable door after the horse is stolen Make hay while the sun shines Strike while the iron is hot The proof of the pudding is in the eating Tide and time wait for no one To lock the stable door after the horse is stolen When in Rome, do as the Romans do When the cat's away the mice will play You can't sell the cow and drink the milk

หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?

ช่วยแนะนำคำใหม่ให้เราสิ
แจ้งเพิ่มคำ

 ความคิดเห็นในหัวข้อ "The apple doesn't fall far from the tree."

 สุภาษิต ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z

 บทความอื่น ๆ จาก "Wordy Guru"