ตัวกรองผลการค้นหา
Every dog has its day
แปลว่าสุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน
ไสว่าสิบ่ถิ่มกัน - แปลเพลง
กริยา 3 ช่อง a-z พร้อมคำแปล (ไฟล์ pdf)
แปลเนื้อเพลงอิต "ห่อหมกฮวกไปฝากป้า"
คำราชาศัพท์ หมวดสัตว์และเบ็ดเตล็ด
When in Rome, do as the Romans do
แปลว่าเมื่ออยู่ในกรุงโรม ก็ทำเหมือนที่ชาวโรมันเขาทำกัน
As well be hanged for a sheep as a lamb
แปลว่าพอลงมือทำก็ทำโดยไม่ยั้งมือ
A bird in hand is worth two in the bush
แปลว่านก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้
Kill the goose that laid the golden eggs
แปลว่าฆ่าห่านตัวที่วางไข่ทองคำ
Kill two birds with one stone
แปลว่าฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว
Actions speak louder than words
แปลว่าการกระทำพูดดังกว่าคำพูด
Every ass likes to hear himself bray
แปลว่าคนโง่ทุกคนชอบได้ฟังเสียงพูดของตัวเอง
A man of word not a man of deed is like a garden full of weed
แปลว่าคนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช
A rolling stone gathers no moss
แปลว่าคนจับจดทำอะไรไม่เป็นผล ใครจะทนมั่นหมายคนหลายใจ
Brave actions never want a trumpet
แปลว่าการกระทำอันกล้าหาญ ไม่จำเป็นต้องป่าวประกาศ
Make hay while the sun shines
แปลว่าทำฟาง(หญ้าแห้ง)ในขณะที่พระอาทิตย์ส่องแสง