สุภาษิต ภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล

สำนวนสุภาษิต

A bird in hand is worth two in the bush.

แปลว่านก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้

สำนวนสุภาษิตไทยกำขี้ดีกว่ากำตด

Posted on by Admin

 ภาพประกอบ

  • A bird in hand is worth two in the bush. แปลว่า?, สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษ A bird in hand is worth two in the bush. แปลว่า นก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้ สำนวนสุภาษิตไทย กำขี้ดีกว่ากำตด

 สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษที่คล้ายกัน

หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?

ช่วยแนะนำคำใหม่ให้เราสิ
แจ้งเพิ่มคำ

ความคิดเห็นสำหรับ "A bird in hand is worth two in the bush."

 สุภาษิต ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z

 บทความอื่น ๆ จาก "Wordy Guru"