สุภาษิต ภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล

สำนวนสุภาษิต

Kill two birds with one stone.

แปลว่าฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว

สำนวนสุภาษิตไทยยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว

 ภาพประกอบ

  • Kill two birds with one stone. แปลว่า?, สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษ Kill two birds with one stone. แปลว่า ฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว สำนวนสุภาษิตไทย ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว

 สำนวนสุภาษิต ภาษาอังกฤษที่คล้ายกัน

A bird in hand is worth two in the bush A man with little learning is like a frog who thinks its paddle is a great sea A rolling stone gathers no moss Birds of a feather flock together It takes two to make a quarrel Kill the goose that laid the golden eggs Little is spent with difficulty, much with ease One man's meat is another man's poison Tide and time wait for no one

หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?

ช่วยแนะนำคำใหม่ให้เราสิ
แจ้งเพิ่มคำ

 ความคิดเห็นในหัวข้อ "Kill two birds with one stone."

 สุภาษิต ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z

 บทความอื่น ๆ จาก "Wordy Guru"