ตัวกรองผลการค้นหา
Good wine needs no bush
แปลว่าไวน์ที่ดีไม่ต้องการพุ่มไม้
A jack of all trades is master of none
แปลว่าคนที่ช่ำชองในงานสารพัดอย่าง ไม่ใช่เป็นผู้เชี่ยวชาญของใครเลย
A man of word not a man of deed is like a garden full of weed
แปลว่าคนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช
People who live in glass houses shouldn't throw stones
แปลว่าคนที่อาศัยอยู่ในบ้านกระจก ไม่ควรโยนก้อนหิน
Behind an able man there are always other able men
แปลว่าข้างหลังคนเก่ง ยังมีคนเก่งอีกมากมายอยู่เสมอ
A man with little learning is like a frog who thinks its paddle is a great sea
แปลว่าคนที่มีความรู้น้อย ก็เหมือนกบที่คิดว่าแอ่งน้ำขังของมันเป็นทะเลอันยิ่งใหญ่
As you sow, so you reap
แปลว่าคุณย่อมเก็บเกี่ยวในสิ่งที่คุณหว่าน
The proof of the pudding is in the eating
แปลว่าบทพิสูจน์ของขนมพุดดิ้งคือการกิน
A bird in hand is worth two in the bush
แปลว่านก 1 ตัวที่อยู่ในมือ มีค่ากว่านกสองตัวที่อยู่ในพุ่มไม้
Actions speak louder than words
แปลว่าการกระทำพูดดังกว่าคำพูด
Don't judge a book by its cover
แปลว่าอย่าตัดสินหนังสือจากปกของมัน
After a storm comes a calm
แปลว่าฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ