ภาพปกวลีกริยาภาษาอังกฤษ phrasal verbs หมวด particle off สไตล์ไวต์บอร์ดวาดมือ สไตล์ WordyGuru
วลีกริยาภาษาอังกฤษ ที่ลงท้ายด้วย off พร้อมความหมายและตัวอย่าง

วลีกริยาภาษาอังกฤษที่ลงท้ายด้วย off คือกลุ่มคำกริยาที่รวมกับ particle "off" ซึ่งมักให้ความหมายว่าหยุด ปิดเครื่อง ออกจาก หรือแยกออก เช่น turn off (ปิด) และ take off (ถอด หรือ ทะยานขึ้น) หน้านี้รวมคำที่ใช้บ่อย พร้อมความหมาย คำแปลไทย และตัวอย่างประโยค

ดูวลีกริยา particle อื่นได้ที่ วลีกริยาลงท้ายด้วย up · วลีกริยาลงท้ายด้วย down · วลีกริยาลงท้ายด้วย out หรือดูทั้งหมดที่ ตารางวลีกริยา A-Z

วลีกริยาที่ลงท้ายด้วย off คืออะไร

วลีกริยากลุ่มนี้เกิดจากคำกริยารวมกับคำเสริม (particle) "off" ซึ่งมักให้ความหมายว่าหยุด ปิดเครื่อง ออกจาก หรือแยกออก เช่น turn off (ปิด) และ take off (ถอด หรือ ทะยานขึ้น) การจำความหมายที่ particle มักเพิ่มเข้ามา ช่วยให้เดาความหมายของวลีกริยาใหม่ ๆ ได้ง่ายขึ้น และจำได้แม่นกว่าการท่องทีละคำ

รวมวลีกริยาลงท้ายด้วย off ที่ใช้บ่อย พร้อมคำแปลและตัวอย่าง

ตารางด้านล่างรวมวลีกริยาที่ลงท้ายด้วย off เรียงจากคำที่พบบ่อย แต่ละคำมีคำแปลไทยและตัวอย่างประโยคกำกับ ดูวลีกริยาทุก particle แบบเรียงตัวอักษรได้ที่หน้าตาราง A-Z

วลีกริยา (Phrasal Verb) ความหมาย (คำแปลไทย) ตัวอย่างประโยค
call off ยกเลิก They called off the wedding.
get off ลงจากรถ เลิกงาน Get off at the next stop.
put off เลื่อนออกไป ผัดวันประกันพรุ่ง Don't put off your homework.
take off ถอดเสื้อผ้า เครื่องบินทะยานขึ้น The plane took off on time.
turn off ปิดเครื่อง ปิดไฟ Turn off the lights before you leave.
cut off ตัดขาด ตัดสาย We were cut off in the middle of the call.
drop off ไปส่ง เผลอหลับ Can you drop me off at the station?
go off ดังขึ้น (สัญญาณ) อาหารเสีย ระเบิด The alarm went off at five.
pay off ชำระหนี้จนหมด ได้ผลคุ้มค่า Hard work always pays off.
set off ออกเดินทาง จุดชนวน We set off early in the morning.
show off อวด โอ้อวด He likes to show off his new car.
switch off ปิดสวิตช์ Switch off the fan when you go.
back off ถอยห่าง เลิกยุ่ง Back off and give him space.
break off ยุติ หักออก They broke off the negotiation.
doze off เผลอหลับ He dozed off on the sofa.
kick off เริ่มต้น (งาน การแข่งขัน) The festival kicks off tonight.
lay off ปลดพนักงานออก The company laid off many workers.
nod off เผลอหลับ สัปหงก I nodded off during the lecture.
see off ไปส่ง (ที่สถานีหรือสนามบิน) We saw our friends off at the airport.
wear off ฤทธิ์ค่อยๆ หมดไป The medicine wore off after an hour.

ข้อควรรู้: วลีกริยา off แยกกรรมได้หรือไม่

หลายคำเป็นวลีกริยาแบบแยกกรรมได้ (separable) คือวางกรรมที่เป็นคำนามไว้กลางหรือหลังก็ได้ เช่น call off แต่ถ้ากรรมเป็นสรรพนาม (it, them, him) ต้องวางไว้กลางเสมอ บางคำเป็นอกรรมกริยา ไม่ต้องมีกรรมตามหลัง เช่น get off การสังเกตจุดนี้ช่วยให้วางรูปประโยคได้ถูกต้องเป็นธรรมชาติ

หมวดที่เกี่ยวข้อง: วลีกริยาลงท้ายด้วย up · วลีกริยาลงท้ายด้วย down · วลีกริยาลงท้ายด้วย out

กลับสู่ภาพรวม: หน้าหลักวลีกริยาภาษาอังกฤษ · ตารางวลีกริยา A-Z ครบทุกคำ

 คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ถาม: วลีกริยาที่ลงท้ายด้วย off มีคำไหนบ้าง
ตอบ: ตัวอย่างเช่น call off (ยกเลิก), get off (ลงจากรถ เลิกงาน) และ put off (เลื่อนออกไป ผัดวันประกันพรุ่ง) และอีกหลายคำ ดูครบทั้งหมดพร้อมตัวอย่างประโยคในตารางด้านบน
ถาม: call off แปลว่าอะไร
ตอบ: call off แปลว่า ยกเลิก ตัวอย่างประโยคเช่น They called off the wedding.
ถาม: วลีกริยา (phrasal verb) ต่างจากสำนวน (idiom) อย่างไร
ตอบ: วลีกริยาคือคำกริยารวมกับ particle และทำหน้าที่เป็นคำกริยาที่ผันรูปได้ เช่น give up, gave up, giving up ส่วนสำนวน (idiom) คือวลีเชิงเปรียบเทียบที่มีความหมายแฝง เช่น kick the bucket หากต้องการสำนวนภาษาอังกฤษ ดูได้ที่หน้ารวมสำนวนภาษาอังกฤษโดยเฉพาะ
ถาม: particle off ในวลีกริยาให้ความหมายแบบไหน
ตอบ: particle off มักให้ความหมายว่าหยุด ปิดเครื่อง ออกจาก หรือแยกออก เช่น turn off (ปิด) และ take off (ถอด หรือ ทะยานขึ้น) การจำความหมายร่วมนี้ช่วยให้เดาและจำวลีกริยากลุ่มนี้ได้ง่ายขึ้น
ถาม: จะจำวลีกริยาที่ลงท้ายด้วย off ให้ขึ้นใจได้อย่างไร
ตอบ: เคล็ดลับคือจำเป็นกลุ่มตาม particle เดียวกัน สังเกตความหมายร่วมที่ particle เพิ่มเข้ามา แล้วฝึกแต่งประโยคของตัวเองกับคำที่ใช้บ่อยวันละ 2-3 คำ การได้ใช้ซ้ำ ๆ จะช่วยให้จำได้แม่นและนำไปพูดได้จริง
ชอบเนื้อหาชุดนี้ กดให้คะแนน 5 ดาวกับเราได้เลยจ้า