ค้นเจอ 27 รายการ

Like father, like son

แปลว่าเหมือนพ่อ เหมือนลูกชาย

A man of word not a man of deed is like a garden full of weed

แปลว่าคนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช

A man with little learning is like a frog who thinks its paddle is a great sea

แปลว่าคนที่มีความรู้น้อย ก็เหมือนกบที่คิดว่าแอ่งน้ำขังของมันเป็นทะเลอันยิ่งใหญ่

After a storm comes a calm

แปลว่าฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ

You can lead a horse to water, but you can't make it drink

แปลว่าคุณสามารถพาม้าไปยังน้ำได้ แต่คุณไม่สามารถทำให้มันดื่มน้ำได้

Set a thief to catch a thief

แปลว่าให้ขโมยจับขโมย

Where there's a will, there's a way

แปลว่าถ้ามีความตั้งใจ ย่อมมีหนทาง

A friend in need is a friend indeed

แปลว่าเพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก

Needle in a haystack

แปลว่าเข็มในกองฟาง

Lock the stable door after the horse is stolen

แปลว่าลงกลอนประตูคอกม้าหลังจากม้าถูกขโมยไปแล้ว

You can't have your cake and eat it, too

แปลว่าคุณไม่สามารถกินเค้ก และยังคงมีเค้กอีกได้

Advice after mischief is like medicine after death

แปลว่าคำเตือนหลังจากเกิดปัญหา ก็เหมือนกับการให้ยาหลังจากตายแล้ว

 สุภาษิต ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z