ตัวกรองผลการค้นหา
Every ass likes to hear himself bray
แปลว่าคนโง่ทุกคนชอบได้ฟังเสียงพูดของตัวเอง
คนโง่ได้ยศก็ไม่เกิดประโยชน์
จังไร กับ จัญไร
พุทธศาสนสุภาษิต หมวด ปัญญา
แปลเนื้อเพลงอิต "ห่อหมกฮวกไปฝากป้า"
A rolling stone gathers no moss
แปลว่าคนจับจดทำอะไรไม่เป็นผล ใครจะทนมั่นหมายคนหลายใจ
One man's meat is another man's poison
แปลว่าเนื้อของคนหนึ่งเป็นยาพิษของอีกคนหนึ่ง
A man of word not a man of deed is like a garden full of weed
แปลว่าคนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช
It takes two to make a quarrel
แปลว่าการจะทะเลาะกัน ต้องมีคน 2 คน
He who laughs best laughs last
แปลว่าผู้ที่หัวเราะดีที่สุดคือคนสุดท้าย
A jack of all trades is master of none
แปลว่าคนที่ช่ำชองในงานสารพัดอย่าง ไม่ใช่เป็นผู้เชี่ยวชาญของใครเลย
People who live in glass houses shouldn't throw stones
แปลว่าคนที่อาศัยอยู่ในบ้านกระจก ไม่ควรโยนก้อนหิน
Behind an able man there are always other able men
แปลว่าข้างหลังคนเก่ง ยังมีคนเก่งอีกมากมายอยู่เสมอ
A bad workman always blames his tools
แปลว่าคนงานแย่ ๆ มักตำหนิเครื่องมือของเขาอยู่เสมอ
Every dog has its day
แปลว่าสุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน
When in Rome, do as the Romans do
แปลว่าเมื่ออยู่ในกรุงโรม ก็ทำเหมือนที่ชาวโรมันเขาทำกัน