ค้นเจอ 24 รายการ

A man of word not a man of deed is like a garden full of weed

แปลว่าคนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช

After a storm comes a calm

แปลว่าฟ้าหลังฝนย่อมสดใสเสมอ

Set a thief to catch a thief

แปลว่าให้ขโมยจับขโมย

Where there's a will, there's a way

แปลว่าถ้ามีความตั้งใจ ย่อมมีหนทาง

All that glitters is not gold

แปลว่าสิ่งที่เห็นว่ามีเสน่ห์น่าหลงใหลไม่ได้มีค่าเสมอไป สิ่งที่ชวนมองไม่ได้มีค่าเสมอไป

A friend in need is a friend indeed

แปลว่าเพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก

Needle in a haystack

แปลว่าเข็มในกองฟาง

As well be hanged for a sheep as a lamb

แปลว่าพอลงมือทำก็ทำโดยไม่ยั้งมือ

An eye for an eye, and a tooth for a tooth

แปลว่าดวงตาสำหรับดวงตา และฟันก็สำหรับฟัน

A man with little learning is like a frog who thinks its paddle is a great sea

แปลว่าคนที่มีความรู้น้อย ก็เหมือนกบที่คิดว่าแอ่งน้ำขังของมันเป็นทะเลอันยิ่งใหญ่

Burn not your house to fright the mouse away

แปลว่าอย่าเผาบ้านเพื่อทำให้หนูตกใจ

Birds of a feather flock together

แปลว่าสัตว์พันธุ์เดียวกันย่อมสังสรรร่วมกัน

 สุภาษิต ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z