การเขียนคำอวยพร เทศกาลแห่งความสุขใกล้เข้ามาแล้ว หลายคนก็มีการวางแผนต่างๆไว้แล้วว่าจะทำอะไรบ้างในช่วงปีใหม่นี้ สิ่งหนึ่งที่เรามักเห็นหรือได้ยินในช่วงเทศกาลนั้นก็คือคำอวยพร บทความนี้เราจึงจะมาพูดถึงการเขียนอวยพรให้กับผู้อื่น
คำบุพบท หลายคนอาจสงสัยว่าคำบุพบทนั้นนำไปใช้อย่างไร วันนี้เราจะมาพูดถึงคำบุพบท คำบุพบท เป็นอย่างไร มีหน้าที่อะไรกันแน่ แล้วมันช่วยให้ประโยคของเราเป็นอย่างไร วันนี้ทุก ๆ คนจะได้คำตอบกันอย่างแน่นอนครับ เอาละเพื่อไม่เป็นการเสียเวลา เราไปดูส่วนประกอบของคำบุพบทกันเลยดีกว่า
จังไร กับ จัญไร เมื่อวานเกิดเหตุการณ์โต้เถียงกันขึ้นในระหว่างการทำงาน เพราะมีน้องคนหนึ่งเล่าเรื่องสัปดลขึ้นมา ความบันเทิงเลยเกิดขึ้น ด้วยแต่ละคนต่างด่าว่า "จังไรจังเลย" แต่มีเสียงจากพี่คนนึงว่า "จัญไร" เลยโต้เถียงกันต่อว่าตกลง จังไร หรือ จัญไร เป็นคำที่ถูกต้อง
มังสวิรัติกับการกินเจต่างกันอย่างไร เทศกาลกินเจในช่วงนี้ทำให้ผมนึกสงสัยว่า การกินเจ อาหารเจนั้นแตกต่างกับมังสวิรัติอย่างไร เพราะลองนึก ๆ ดูก็รู้สึกว่ามันเหมือนกันเลย แต่พอลองอ่านทำความเข้าใจดูก็พบว่ามันมีจุดที่แตกต่างกันอยู่ งั้นมาดูกันเลยดีกว่าว่าแตกต่างกันอย่างไร
เสียมราฐ ช่วงนี้มีกระแสท่องเที่ยวในประเทศเพื่อนบ้านกันเป็นอย่างมาก และอีกที่หนึ่งที่นึกถึงเลยคือ นครวัด ซึ่งตั้งอยู่ที่เมือง เสียมราฐ โดยที่คุณรู้หรือไม่ว่าเมืองนี้ถูกแปลงเสียงเพื่อให้รื่นหูคนไทยเพียงเท่านั้น แท้จริงแล้วเมืองนี้มีมีชื่อที่เป็นภาษาเขมร แล้วมาจากคำว่าอะไรไปดูกัน
สุภาษิตไทยเกี่ยวกับการเมือง ณ เวลานี้คงไม่มีอะไรเป็นประเด็นร้อนที่ประชาชนให้ความสนใจเท่ากับข่าวการเมืองอีกแล้ว เรื่องของการเมืองเป็นประเด็นที่ถกเถียงกันมานานไม่รู้จบสิ้นในสังคมไทย ต่างคนก็ต่างมุมมองความคิด แต่วันนี้เราไม่ได้มาพูดถึงเหตุการณ์บ้านเมืองแต่อย่างใด เพียงแต่เราจะหยิบยกสุภาษิต สำนวนไทยที่เข้ากับการเมืองไทยในช่วงนี้มาให้คุณผู้อ่านได้ลองขบคิดตามกัน
อย่าไว้ใจทาง อย่าวางใจคน จะจนใจเอง หมายถึงอะไร อย่าไว้ใจทาง อย่าวางใจคน จะจนใจเอง หมายถึง อย่าวางใจหรือไว้วางใจใครคนอื่นง่ายเกินไป จะเป็นเราที่เดือดร้อนในภายหลังได้
ส้มเหม็น คืออะไร ในตำรับโบราณ มีการใช้รสเปรี้ยวที่หลากหลาย และส้มเหม็นก็เป็นหนึ่งในวัตถุดิบของการทำอาหารที่มีรสเปรี้ยว
10 คำภาษาลาวที่เดาไม่ออก เดาออกก็ผิดไปไกล ภาษาลาวมีความใกล้เคียงกับภาษาไทยมาก จนบางครั้งแทบจะฟังออกแบบไม่ต้องแปลก็ยังได้ เพราะด้วยความที่เราเป็นบ้านใกล้เรือนเคียงกัน และภาษาลาวเองมีความคล้ายคลึงกับภาษาอีสานเป็นอย่างมาก ไม่แปลกที่เราจะพอเดาออก แล้วรู้มั้ยว่าคนลาวเองก็ฟังภาษาไทยรู้เรื่องบ้างอยู่เหมือนกันนะ แต่ก็นั่นแหละมันก็ยังมีอีกหลายคำที่พยายามเดายังไง ก็เดาไม่ออก มาลองดูกันเลย
คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้บ่อย ว่าด้วยเรื่องของคำศัพท์ในภาษาไทยแม้จะมีมากมายแต่ก็ยังไม่ครอบคลุมได้ทุกคำ คนไทยจึงต้องหยิบยืมภาษาอื่นมาใช้ โดยเฉพาะภาษาอังกฤษที่มีคำที่คนไทยไม่สามารถหาคำมาแทนได้ จึงต้องเกิดการ “ทับศัพท์” ขึ้น
ช่องทางคนไทยในเวียดนาม ต้องการการติดต่อในกรณีฉุกเฉินฯ การทำงาน / ท่องเที่ยว หรือใช้ชีวิตของคนไทยในต่างแดน ในประเทศเวียดนาม หากมีเรื่องฉุกเฉินที่ต้องติดต่อกับทางราชการไทย สิ่งแรกที่ต้องนึกถึงคือ สถานเอกอัครราชทูต และสถานเอกอัครราชทูตไทยอยู่ที่กรุงฮานอย เมืองหลวงของเวียดนาม โดยมีข้อมูลการติดต่อ ตามข้อมูลด้านล่างนี้เลย
What goes around comes around แปลว่า? What goes around, comes around. เป็นสำนวนที่ใช้กันบ่อยพอสมควรนะครับ มันมีความหมายตรงกับสำนวนไทยที่กล่าวไว้ว่า "กงเกวียนกำเกวียน"