คำสแลงภาษาอังกฤษ หมวดการกระทำ พร้อมคำแปลไทยและตัวอย่าง
คำสแลงภาษาอังกฤษหมวดการกระทำ คือกลุ่มคำสแลงที่คำสแลงที่เป็นการกระทำหรือพฤติกรรม เช่น ditch, hustle, flex หน้านี้รวมคำที่ใช้บ่อย พร้อมความหมาย คำแปลไทย และตัวอย่างประโยค
ดูคำสแลงหมวดอื่นได้ที่ คำสแลงหมวดคำชม · คำสแลงหมวดคำติ · คำสแลงหมวดประเภทคน หรือดูทั้งหมดที่ ตารางคำสแลง A-Z
คำสแลงภาษาอังกฤษหมวดการกระทำ คืออะไร
คำสแลงกลุ่มนี้คือคำสแลงที่เป็นการกระทำหรือพฤติกรรม เช่น ditch, hustle, flex เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการที่ช่วยให้ฟังบทสนทนา เพลง และซีรีส์เข้าใจง่ายขึ้น และพูดได้เป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา
รวมคำสแลงหมวดการกระทำ ที่ใช้บ่อย พร้อมคำแปลและตัวอย่าง
ตารางด้านล่างรวมคำสแลงหมวดการกระทำ เรียงจากคำที่ใช้บ่อย แต่ละคำมีคำแปลไทยและตัวอย่างประโยคกำกับ ดูคำสแลงทุกหมวดแบบเรียงตัวอักษรได้ที่หน้าตาราง A-Z
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| bail | ชิ่ง เผ่น ถอนตัว | I had to bail early. |
| cram | อ่านหนังสือหามรุ่งหามค่ำ | I crammed all night. |
| crash | ล้มตัวนอน นอนค้าง | Can I crash at your place? |
| ditch | ทิ้ง เท หนี (โรงเรียน/คน) | They ditched class today. |
| flex | อวด โอ้อวด | Stop flexing your new watch. |
| ghost | หายเงียบ ตัดการติดต่อ | He ghosted me after one date. |
| hustle | ขยันหาเงิน ดิ้นรน รีบ | He hustles every day. |
| screw up | ทำพัง ทำพลาด | I really screwed up. |
| slay | ทำได้เริ่ดมาก ปังมาก | You totally slayed that look. |
| snooze | งีบหลับ | I snoozed for an hour. |
| vibe | เข้ากันได้ดี ปล่อยตัวตามอารมณ์ | We really vibe together. |
| all nighter | การอดนอนทั้งคืน (ติว/ทำงาน) | I pulled an all-nighter. |
| ammo | กระสุน; ข้อมูลไว้โต้แย้ง | That gives me ammo for the debate. |
| barf | อาเจียน | The smell made me want to barf. |
| bench | ให้นั่งสำรอง ไม่ได้ลงเล่น | The coach benched him. |
| blow | ทำพัง พลาดโอกาส | Do not blow this chance. |
| bolt | วิ่งหนี เผ่นทันที | He bolted out the door. |
| break | โอกาสดี ๆ จังหวะเหมาะ | Finally I caught a break. |
| break it up | เลิกทะเลาะ แยกกัน! | Break it up, you two. |
| bust | จับกุม; ทำพัง | The police busted the gang. |
| buy it | เชื่อ คล้อยตาม | I just do not buy it. |
| call | การตัดสินใจ การคาดเดา | That was a great call. |
| can | ไล่ออก | He got canned last week. |
| catch some rays | ไปอาบแดด | Let us catch some rays. |
| catch some zs | งีบ นอนพัก | I need to catch some Zs. |
| chow down | กินมูมมาม กินใหญ่ | Let us chow down. |
| collar | จับกุม | The detective collared the thief. |
| come up for air | หยุดพักหายใจจากงานหนัก | Slow down and come up for air. |
| con | ต้มตุ๋น หลอกลวง | He conned them out of their money. |
| cream | ถล่มยับ ชนะขาด | We creamed the other team. |
| croak | ตาย เสียชีวิต | The old TV finally croaked. |
| cruise | ขับเล่นชิล ๆ ไปเรื่อย | We cruised down the coast. |
| cuffs | กุญแจมือ | They put the cuffs on him. |
| cut | เลิก หยุด | Cut it out, that hurts. |
| cut out | ออกไป เผ่น | Let us cut out early. |
| deck | ต่อยล้ม ชกล้ม | He decked the guy in one punch. |
| do a snow job on | ตลบตะแลง หว่านล้อมให้เชื่อ | They did a snow job on us. |
| face off | เผชิญหน้า ประจันหน้า | The rivals faced off. |
| get into something | เริ่มสนใจ/ลงมือทำจริงจัง | I am really getting into yoga. |
| get it | เข้าใจ | Now I get it. |
| get with it | ตามให้ทัน ตื่นตัวหน่อย | Come on, get with it. |
| go | ลอง ความพยายาม | Give it a go. |
| go down | เกิดขึ้น | What is going down tonight? |
| goof up | ทำพลาด เผลอเลอ | Sorry, I goofed up. |
| hammer | อัด ถล่ม เหยียบมิด | She hammered the competition. |
| hang it up | เลิก เลิกรา ปลดระวาง | After 30 years he hung it up. |
| hang loose | ใจเย็น ชิล ๆ | Hang loose, we have time. |
| heave | อาเจียน; ขว้างแรง | He heaved the box across. |
| hole up | หมกตัว ซ่อนตัวอยู่ | He holed up at home all week. |
| jam | เล่นดนตรีด้นสด; สถานการณ์ลำบาก | We jammed all night. |
| jerk someone around | หลอกตุกติก ทำให้เสียเวลา | Stop jerking me around. |
| knuckle sandwich | หมัด การชก | Want a knuckle sandwich? |
| make waves | ก่อเรื่อง สร้างความวุ่นวาย | Do not make waves at work. |
| nick | ขโมย; จับกุม | Someone nicked my bike. |
| nuke | อุ่นในไมโครเวฟ; ถล่มล้าง | Just nuke the leftovers. |
| pig out | กินมูมมาม กินจุกระจาย | We pigged out on pizza. |
| pit stop | แวะพักเข้าห้องน้ำ/เติมพลัง | Let us make a quick pit stop. |
| pop | ต่อย; โผล่ขึ้นมา | A name popped into my head. |
| prod | กระทุ้ง กระตุ้น | I had to prod him to move. |
| puke | อาเจียน | The boat ride made me puke. |
| push off | ออกเดินทาง ไปแล้ว | We should push off soon. |
| quarterback | เป็นคนนำ สั่งการ วางแผน | She quarterbacked the project. |
| rack | เตียงนอน (สแลง) | Time to hit the rack. |
| rack out | เข้านอน ไปนอน | I racked out at midnight. |
| sack | ไปนอน; ไล่ออก | I am ready to hit the sack. |
| scam | กลโกง ต้มตุ๋น | That email is a scam. |
| scarf | กินเร็ว ๆ ซดรวด | He scarfed his lunch. |
| screw around | เถลไถล เล่นไม่เป็นเรื่อง | Stop screwing around and work. |
| slammer | คุก ตะราง | He spent a year in the slammer. |
| split | ไปแล้ว เผ่น ออกตัว | Let us split before it rains. |
| take a hike | ไปให้พ้น ไสหัวไป | I told the salesman to take a hike. |
| taking care of business | กำลังจัดการเรื่องต่าง ๆ ลุยงาน | She is taking care of business. |
| tool around | ขับรถเล่น เถลไถลไปเรื่อย | We tooled around downtown. |
| veg out | นอนเล่นชิล ๆ ไม่ทำอะไร | I just want to veg out. |
| waste | ถล่มยับ เอาชนะขาด | Our team wasted theirs. |
| yeet | ขว้างแรง ๆ โยนทิ้ง | She yeeted the ball away. |
ข้อควรรู้: ใช้คำสแลงหมวดการกระทำ ตอนไหน
คำสแลงกลุ่มนี้เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการ เหมาะกับการคุยกับเพื่อนหรือสถานการณ์สบาย ๆ ไม่ควรใช้ในงานเขียนทางการหรืออีเมลงาน บางคำเป็นสแลงยุคใหม่ของวัยรุ่น เช่น flex บางคำใช้กันมานาน เช่น bail การเลือกใช้ให้ถูกกาลเทศะช่วยให้สื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติและไม่ขัดหู
หมวดที่เกี่ยวข้อง: คำสแลงหมวดคำชม · คำสแลงหมวดคำติ · คำสแลงหมวดประเภทคน
กลับสู่ภาพรวม: หน้าหลักคำสแลงภาษาอังกฤษ · ตารางคำสแลง A-Z ครบทุกคำ