ภาพปกคำสแลงภาษาอังกฤษหมวดการกระทำ actions slang สไตล์แชตบับเบิล สไตล์ WordyGuru
คำสแลงภาษาอังกฤษ หมวดการกระทำ พร้อมคำแปลไทยและตัวอย่าง

คำสแลงภาษาอังกฤษหมวดการกระทำ คือกลุ่มคำสแลงที่คำสแลงที่เป็นการกระทำหรือพฤติกรรม เช่น ditch, hustle, flex หน้านี้รวมคำที่ใช้บ่อย พร้อมความหมาย คำแปลไทย และตัวอย่างประโยค

ดูคำสแลงหมวดอื่นได้ที่ คำสแลงหมวดคำชม · คำสแลงหมวดคำติ · คำสแลงหมวดประเภทคน หรือดูทั้งหมดที่ ตารางคำสแลง A-Z

คำสแลงภาษาอังกฤษหมวดการกระทำ คืออะไร

คำสแลงกลุ่มนี้คือคำสแลงที่เป็นการกระทำหรือพฤติกรรม เช่น ditch, hustle, flex เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการที่ช่วยให้ฟังบทสนทนา เพลง และซีรีส์เข้าใจง่ายขึ้น และพูดได้เป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา

รวมคำสแลงหมวดการกระทำ ที่ใช้บ่อย พร้อมคำแปลและตัวอย่าง

ตารางด้านล่างรวมคำสแลงหมวดการกระทำ เรียงจากคำที่ใช้บ่อย แต่ละคำมีคำแปลไทยและตัวอย่างประโยคกำกับ ดูคำสแลงทุกหมวดแบบเรียงตัวอักษรได้ที่หน้าตาราง A-Z

คำสแลง (Slang) ความหมาย (คำแปลไทย) ตัวอย่างประโยค
bail ชิ่ง เผ่น ถอนตัว I had to bail early.
cram อ่านหนังสือหามรุ่งหามค่ำ I crammed all night.
crash ล้มตัวนอน นอนค้าง Can I crash at your place?
ditch ทิ้ง เท หนี (โรงเรียน/คน) They ditched class today.
flex อวด โอ้อวด Stop flexing your new watch.
ghost หายเงียบ ตัดการติดต่อ He ghosted me after one date.
hustle ขยันหาเงิน ดิ้นรน รีบ He hustles every day.
screw up ทำพัง ทำพลาด I really screwed up.
slay ทำได้เริ่ดมาก ปังมาก You totally slayed that look.
snooze งีบหลับ I snoozed for an hour.
vibe เข้ากันได้ดี ปล่อยตัวตามอารมณ์ We really vibe together.
all nighter การอดนอนทั้งคืน (ติว/ทำงาน) I pulled an all-nighter.
ammo กระสุน; ข้อมูลไว้โต้แย้ง That gives me ammo for the debate.
barf อาเจียน The smell made me want to barf.
bench ให้นั่งสำรอง ไม่ได้ลงเล่น The coach benched him.
blow ทำพัง พลาดโอกาส Do not blow this chance.
bolt วิ่งหนี เผ่นทันที He bolted out the door.
break โอกาสดี ๆ จังหวะเหมาะ Finally I caught a break.
break it up เลิกทะเลาะ แยกกัน! Break it up, you two.
bust จับกุม; ทำพัง The police busted the gang.
buy it เชื่อ คล้อยตาม I just do not buy it.
call การตัดสินใจ การคาดเดา That was a great call.
can ไล่ออก He got canned last week.
catch some rays ไปอาบแดด Let us catch some rays.
catch some zs งีบ นอนพัก I need to catch some Zs.
chow down กินมูมมาม กินใหญ่ Let us chow down.
collar จับกุม The detective collared the thief.
come up for air หยุดพักหายใจจากงานหนัก Slow down and come up for air.
con ต้มตุ๋น หลอกลวง He conned them out of their money.
cream ถล่มยับ ชนะขาด We creamed the other team.
croak ตาย เสียชีวิต The old TV finally croaked.
cruise ขับเล่นชิล ๆ ไปเรื่อย We cruised down the coast.
cuffs กุญแจมือ They put the cuffs on him.
cut เลิก หยุด Cut it out, that hurts.
cut out ออกไป เผ่น Let us cut out early.
deck ต่อยล้ม ชกล้ม He decked the guy in one punch.
do a snow job on ตลบตะแลง หว่านล้อมให้เชื่อ They did a snow job on us.
face off เผชิญหน้า ประจันหน้า The rivals faced off.
get into something เริ่มสนใจ/ลงมือทำจริงจัง I am really getting into yoga.
get it เข้าใจ Now I get it.
get with it ตามให้ทัน ตื่นตัวหน่อย Come on, get with it.
go ลอง ความพยายาม Give it a go.
go down เกิดขึ้น What is going down tonight?
goof up ทำพลาด เผลอเลอ Sorry, I goofed up.
hammer อัด ถล่ม เหยียบมิด She hammered the competition.
hang it up เลิก เลิกรา ปลดระวาง After 30 years he hung it up.
hang loose ใจเย็น ชิล ๆ Hang loose, we have time.
heave อาเจียน; ขว้างแรง He heaved the box across.
hole up หมกตัว ซ่อนตัวอยู่ He holed up at home all week.
jam เล่นดนตรีด้นสด; สถานการณ์ลำบาก We jammed all night.
jerk someone around หลอกตุกติก ทำให้เสียเวลา Stop jerking me around.
knuckle sandwich หมัด การชก Want a knuckle sandwich?
make waves ก่อเรื่อง สร้างความวุ่นวาย Do not make waves at work.
nick ขโมย; จับกุม Someone nicked my bike.
nuke อุ่นในไมโครเวฟ; ถล่มล้าง Just nuke the leftovers.
pig out กินมูมมาม กินจุกระจาย We pigged out on pizza.
pit stop แวะพักเข้าห้องน้ำ/เติมพลัง Let us make a quick pit stop.
pop ต่อย; โผล่ขึ้นมา A name popped into my head.
prod กระทุ้ง กระตุ้น I had to prod him to move.
puke อาเจียน The boat ride made me puke.
push off ออกเดินทาง ไปแล้ว We should push off soon.
quarterback เป็นคนนำ สั่งการ วางแผน She quarterbacked the project.
rack เตียงนอน (สแลง) Time to hit the rack.
rack out เข้านอน ไปนอน I racked out at midnight.
sack ไปนอน; ไล่ออก I am ready to hit the sack.
scam กลโกง ต้มตุ๋น That email is a scam.
scarf กินเร็ว ๆ ซดรวด He scarfed his lunch.
screw around เถลไถล เล่นไม่เป็นเรื่อง Stop screwing around and work.
slammer คุก ตะราง He spent a year in the slammer.
split ไปแล้ว เผ่น ออกตัว Let us split before it rains.
take a hike ไปให้พ้น ไสหัวไป I told the salesman to take a hike.
taking care of business กำลังจัดการเรื่องต่าง ๆ ลุยงาน She is taking care of business.
tool around ขับรถเล่น เถลไถลไปเรื่อย We tooled around downtown.
veg out นอนเล่นชิล ๆ ไม่ทำอะไร I just want to veg out.
waste ถล่มยับ เอาชนะขาด Our team wasted theirs.
yeet ขว้างแรง ๆ โยนทิ้ง She yeeted the ball away.

ข้อควรรู้: ใช้คำสแลงหมวดการกระทำ ตอนไหน

คำสแลงกลุ่มนี้เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการ เหมาะกับการคุยกับเพื่อนหรือสถานการณ์สบาย ๆ ไม่ควรใช้ในงานเขียนทางการหรืออีเมลงาน บางคำเป็นสแลงยุคใหม่ของวัยรุ่น เช่น flex บางคำใช้กันมานาน เช่น bail การเลือกใช้ให้ถูกกาลเทศะช่วยให้สื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติและไม่ขัดหู

หมวดที่เกี่ยวข้อง: คำสแลงหมวดคำชม · คำสแลงหมวดคำติ · คำสแลงหมวดประเภทคน

กลับสู่ภาพรวม: หน้าหลักคำสแลงภาษาอังกฤษ · ตารางคำสแลง A-Z ครบทุกคำ

 คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ถาม: คำสแลงหมวดการกระทำ มีคำไหนบ้าง
ตอบ: ตัวอย่างเช่น bail (ชิ่ง เผ่น ถอนตัว), cram (อ่านหนังสือหามรุ่งหามค่ำ) และ crash (ล้มตัวนอน นอนค้าง) และอีกหลายคำ ดูครบทั้งหมดพร้อมตัวอย่างประโยคในตารางด้านบน
ถาม: bail แปลว่าอะไร
ตอบ: bail แปลว่า ชิ่ง เผ่น ถอนตัว ตัวอย่างประโยคเช่น I had to bail early.
ถาม: คำสแลง (slang) ต่างจากสำนวน (idiom) อย่างไร
ตอบ: คำสแลงคือคำไม่เป็นทางการที่บอกระดับภาษาแบบลำลอง มักเป็นคำเดี่ยว เช่น dope, vibes ส่วนสำนวน (idiom) คือวลีเชิงเปรียบเทียบที่มีความหมายแฝง เช่น kick the bucket หากต้องการสำนวนภาษาอังกฤษ ดูได้ที่หน้ารวมสำนวนภาษาอังกฤษโดยเฉพาะ
ถาม: คำสแลงหมวดการกระทำ ใช้ในสถานการณ์ทางการได้ไหม
ตอบ: ไม่ควร เพราะเป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการ เหมาะกับการคุยกับเพื่อนหรือโซเชียลมีเดีย ในการเขียนทางการหรืออีเมลงานควรเลือกใช้คำมาตรฐานแทน
ถาม: จะจำคำสแลงหมวดการกระทำ ให้ขึ้นใจได้อย่างไร
ตอบ: เคล็ดลับคือจำเป็นกลุ่มความหมายเดียวกัน ฝึกแต่งประโยคของตัวเอง และสังเกตคำเหล่านี้ในเพลงหรือซีรีส์ที่ชอบ การได้ยินและได้ใช้ซ้ำ ๆ จะช่วยให้จำได้แม่นและนำไปพูดได้จริง
ชอบเนื้อหาชุดนี้ กดให้คะแนน 5 ดาวกับเราได้เลยจ้า