คำสแลงภาษาอังกฤษ เรียงตามตัวอักษร A-Z พร้อมคำแปลไทย
คำสแลงภาษาอังกฤษ (slang) คือคำหรือวลีไม่เป็นทางการที่เจ้าของภาษาใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น cool, vibes, lit ตารางนี้รวม คำสแลงที่ใช้บ่อย 354 คำ เรียง A ถึง Z แต่ละคำมี ความหมาย คำแปลไทย และตัวอย่างประโยค กำกับ · พิมพ์ในช่องค้นหาหรือกดปุ่มกรองตามหมวดได้ทันที
เลือกดูตามหมวดได้ที่ คำสแลงหมวดคำชม · คำสแลงวัยรุ่นและโซเชียล · คำสแลงหมวดอารมณ์ หรือกลับสู่ หน้าหลักคำสแลงภาษาอังกฤษ
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย A
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย B
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย C
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย D
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย E
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย F
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย G
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย H
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย I
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย J
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย K
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย L
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย M
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย N
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย O
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย P
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Q
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย R
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย S
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย T
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย U
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย V
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย W
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย X
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Y
- คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Z
ไม่พบคำสแลงที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา ลองเปลี่ยนคำค้นหรือเลือกหมวดอื่น
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย A
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| ace | เก่งมาก ยอดเยี่ยม | She is an ace at math. |
| action | ความสนุก ความเคลื่อนไหว ที่ที่มีเรื่องราว | Where is the action tonight? |
| airhead | คนหัวกลวง ไม่มีสมอง | Do not be such an airhead. |
| all nighter | การอดนอนทั้งคืน (ติว/ทำงาน) | I pulled an all-nighter. |
| all wet | เข้าใจผิดสุด ๆ ผิดเต็มประตู | You are all wet about that. |
| ammo | กระสุน; ข้อมูลไว้โต้แย้ง | That gives me ammo for the debate. |
| antifreeze | เหล้า (สแลง) | Pass the antifreeze, it is cold. |
| armpit | สถานที่ห่วยแตก | This town is the armpit of the state. |
| awesome | เจ๋งมาก สุดยอด | That concert was awesome. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย B
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| bad | เจ๋ง สุดยอด (สแลงกลับความหมาย) | That guitar solo was so bad. |
| bae | แฟน คนรัก ที่รัก | I miss my bae. |
| bail | ชิ่ง เผ่น ถอนตัว | I had to bail early. |
| barf | อาเจียน | The smell made me want to barf. |
| based | กล้าพูดในสิ่งที่คิด เจ๋งในแบบของตัวเอง | That take is based. |
| bashed | เมามาก | They got totally bashed. |
| basic | โหลแมส ธรรมดาตามกระแส | That outfit is so basic. |
| beat | เหนื่อยมาก หมดแรง | I am totally beat. |
| beemer | รถ BMW | He just bought a new beemer. |
| bench | ให้นั่งสำรอง ไม่ได้ลงเล่น | The coach benched him. |
| bent | โกง ทุจริต | That cop is bent. |
| bent out of shape | หัวเสีย โมโหมาก | Do not get bent out of shape. |
| bet | ตกลง ได้เลย โอเค | Want to go? Bet. |
| big bucks | เงินก้อนใหญ่ | That job pays big bucks. |
| big gun | คนสำคัญ ตัวเป้ง | They called in the big guns. |
| big mouth | คนปากมาก เก็บความลับไม่อยู่ | Do not tell the big-mouth. |
| big shot | คนใหญ่คนโต ผู้มีอิทธิพล | He thinks he is a big shot. |
| big stink | เรื่องอื้อฉาว การโวยวายใหญ่ | They made a big stink about it. |
| blade | หนุ่มเนี้ยบเจ้าสำราญ; มีด | He thinks he is a real blade. |
| blimp | คนอ้วนมาก (เชิงล้อ) | I feel like a blimp after that meal. |
| blow | ทำพัง พลาดโอกาส | Do not blow this chance. |
| blow a fuse | โมโหระเบิด หัวร้อน | Dad blew a fuse over the bill. |
| blow ones cool | เสียความเย็น โมโห | Stay calm, do not blow your cool. |
| blown away | ทึ่งสุด ๆ ประทับใจมาก | I was blown away by the show. |
| bolt | วิ่งหนี เผ่นทันที | He bolted out the door. |
| bomb | ล้มเหลว เจ๊งไม่เป็นท่า | The movie totally bombed. |
| bombed | เมาแอ๋ สอบตกยับ | He was bombed at the party. |
| bonkers | บ้า คลั่ง เพี้ยน | The crowd went bonkers. |
| boo boo | ความผิดพลาดเล็ก ๆ แผลถลอก | Oops, I made a boo-boo. |
| booze | เหล้า เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ | They brought lots of booze. |
| bread | เงิน ตังค์ | I need to make some bread. |
| break | โอกาสดี ๆ จังหวะเหมาะ | Finally I caught a break. |
| break it up | เลิกทะเลาะ แยกกัน! | Break it up, you two. |
| bring down | ทำให้หดหู่ เซ็ง | Do not bring me down. |
| bro | เพื่อนชาย เกลอ | Thanks, bro. |
| broke | ถังแตก ไม่มีเงิน | I am totally broke. |
| buck | เงินหนึ่งดอลลาร์ | Can you lend me a buck? |
| bucks | เงิน (ดอลลาร์) | It costs twenty bucks. |
| bummed | เซ็ง ผิดหวัง เสียใจ | I am so bummed about it. |
| bummer | เรื่องน่าเซ็ง แย่จัง | No tickets left? Bummer. |
| bussin | อร่อยมาก เด็ดมาก | This food is bussin. |
| bust | จับกุม; ทำพัง | The police busted the gang. |
| busted | พังแล้ว หน้าตาไม่ดี โดนจับได้ | My phone is busted. |
| buy it | เชื่อ คล้อยตาม | I just do not buy it. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย C
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| call | การตัดสินใจ การคาดเดา | That was a great call. |
| can | ไล่ออก | He got canned last week. |
| cap | โกหก เรื่องไม่จริง | That is cap, I do not believe it. |
| carb | อาหารแป้ง คาร์โบไฮเดรต | I am cutting carbs this month. |
| catch some rays | ไปอาบแดด | Let us catch some rays. |
| catch some zs | งีบ นอนพัก | I need to catch some Zs. |
| cheapskate | คนขี้เหนียว ตระหนี่ | Do not be a cheapskate. |
| cheesy | เลี่ยน เชย ดูปลอม | The movie was cheesy. |
| chicken | คนขี้ขลาด ขี้กลัว | Do not be a chicken. |
| chill | ใจเย็น ชิล สบาย ๆ | Just chill, it is fine. |
| chintzy | กระจอก ของถูก ๆ | A chintzy plastic toy. |
| chitchat | คุยเล่นเรื่อยเปื่อย | We had a little chitchat. |
| chow down | กินมูมมาม กินใหญ่ | Let us chow down. |
| clip | ฟันราคา โขกราคาแพง | That shop really clipped me. |
| clunker | รถเก่าพัง รถกระป๋อง | My first car was a clunker. |
| cold fish | คนเย็นชา ไร้อารมณ์ | Her new boss is a cold fish. |
| collar | จับกุม | The detective collared the thief. |
| come up for air | หยุดพักหายใจจากงานหนัก | Slow down and come up for air. |
| con | ต้มตุ๋น หลอกลวง | He conned them out of their money. |
| cool | เจ๋ง เท่ ดี | Your new bike is so cool. |
| cool down | ใจเย็นลง สงบลง | Take a minute to cool down. |
| cop | ตำรวจ | A cop pulled us over. |
| corny | เชย ฝืด มุกแป้ก | That joke is so corny. |
| couch potato | คนติดโซฟา ขี้เกียจดูทีวี | He is a total couch potato. |
| crack open a bottle | เปิดขวด(เหล้า)ฉลอง | Let us crack open a bottle. |
| cram | อ่านหนังสือหามรุ่งหามค่ำ | I crammed all night. |
| crash | ล้มตัวนอน นอนค้าง | Can I crash at your place? |
| cream | ถล่มยับ ชนะขาด | We creamed the other team. |
| creep | คนน่าขนลุก น่ารังเกียจ | That guy is a creep. |
| cringe | น่าขนลุก น่าอาย เขิน | His dance was so cringe. |
| croak | ตาย เสียชีวิต | The old TV finally croaked. |
| cruise | ขับเล่นชิล ๆ ไปเรื่อย | We cruised down the coast. |
| crush | คนที่แอบชอบ | I have a crush on him. |
| cuffs | กุญแจมือ | They put the cuffs on him. |
| cushy | สบาย ชิล (งานเบา) | He has a cushy job. |
| cut | เลิก หยุด | Cut it out, that hurts. |
| cut out | ออกไป เผ่น | Let us cut out early. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย D
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| damage | ค่าใช้จ่าย ราคารวม | Waiter, what is the damage? |
| dead | เงียบเหงา ไม่มีคน | This bar is dead tonight. |
| deck | ต่อยล้ม ชกล้ม | He decked the guy in one punch. |
| deep pockets | มีเงินหนา กระเป๋าหนัก | The sponsor has deep pockets. |
| dicey | เสี่ยง ไม่แน่นอน | The plan looks dicey. |
| dirty | สกปรก ไม่แฟร์ ทุจริต | That was a dirty trick. |
| ditch | ทิ้ง เท หนี (โรงเรียน/คน) | They ditched class today. |
| do a snow job on | ตลบตะแลง หว่านล้อมให้เชื่อ | They did a snow job on us. |
| dope | เจ๋ง เด็ด (ชม) | These sneakers are dope. |
| dork | คนเปิ่น ๆ เด๋อ | He is a lovable dork. |
| dough | เงิน ตังค์ | That costs a lot of dough. |
| down | เศร้า หดหู่ | I am feeling a bit down today. |
| drag | เรื่องน่าเบื่อ น่าเซ็ง | Cleaning up is such a drag. |
| drip | สไตล์การแต่งตัวที่เริ่ด | Your drip is amazing. |
| dynamite | สุดยอด เจ๋งระเบิด | The show was dynamite. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย E
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| earful | การโดนด่ายาว ๆ การบ่นยืดยาว | I got an earful from my mom. |
| easy mark | เหยื่อที่หลอกง่าย | Tourists are an easy mark. |
| eat | กังวลใจ กวนใจ | What is eating you? |
| epic | ยิ่งใหญ่ สุดยอด | The trip was epic. |
| excellent | ยอดเยี่ยม เริ่ดมาก | Excellent! You passed the test. |
| extra | เว่อร์ ดราม่าเกินเหตุ | She is being so extra. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย F
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| face off | เผชิญหน้า ประจันหน้า | The rivals faced off. |
| far out | เจ๋งสุด ๆ แปลกใหม่ | That idea is far out. |
| fix | สิ่งที่ขาดไม่ได้ โดสที่ต้องการ | I need my coffee fix. |
| flake | คนเบี้ยวนัด ผิดนัด | He flaked on us again. |
| flaky | เชื่อถือไม่ได้ เอาแน่ไม่ได้ | He is too flaky to trust. |
| flashback | ภาพความทรงจำผุดขึ้น | I had a flashback to school. |
| flex | อวด โอ้อวด | Stop flexing your new watch. |
| flex on | อวดข่ม โชว์เหนือ | He flexed on everyone. |
| flick | หนัง ภาพยนตร์ | Let us catch a flick. |
| flip out | สติแตก คลั่ง | She flipped out at the news. |
| flip side | อีกด้านหนึ่ง อีกแง่มุม | On the flip side, it is cheaper. |
| fomo | กลัวตกเทรนด์ กลัวพลาด | I have major FOMO tonight. |
| fox | คนสวยเซ็กซี่ เจ้าเล่ห์ | She is a total fox. |
| foxy | สวยเซ็กซี่ น่ามอง | That is a foxy outfit. |
| freaked out | ตกใจ แตกตื่นสุด ๆ | She freaked out at the news. |
| freebie | ของแถม ของฟรี | They threw in a freebie. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย G
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| geek | กี๊ก คนคลั่งไคล้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง | She is a movie geek. |
| get into something | เริ่มสนใจ/ลงมือทำจริงจัง | I am really getting into yoga. |
| get it | เข้าใจ | Now I get it. |
| get with it | ตามให้ทัน ตื่นตัวหน่อย | Come on, get with it. |
| ghost | หายเงียบ ตัดการติดต่อ | He ghosted me after one date. |
| ghosted | ถูกหายเงียบใส่ ตัดการติดต่อ | I got ghosted again. |
| gig | งาน งานแสดงดนตรี | The band has a gig tonight. |
| glitch | ข้อผิดพลาด จุดบกพร่อง | The app has a glitch. |
| glitzy | หรูหราฉูดฉาด | A glitzy hotel downtown. |
| glow up | เปลี่ยนลุคดีขึ้นมาก | She had a major glow up. |
| go | ลอง ความพยายาม | Give it a go. |
| go bananas | คลั่ง ดีใจหรือโมโหสุด ๆ | The fans went bananas. |
| go down | เกิดขึ้น | What is going down tonight? |
| goat | เก่งที่สุดตลอดกาล | That player is the GOAT. |
| goof | คนเปิ่น ๆ; ความพลาด | He is a lovable goof. |
| goof up | ทำพลาด เผลอเลอ | Sorry, I goofed up. |
| goofball | คนตลกบ๊อง ๆ | My brother is a goofball. |
| goofy | บ๊อง ๆ เปิ่น ๆ | Stop making that goofy face. |
| gourd | หัว (สแลง) | Use your gourd and think. |
| grand | เงินหนึ่งพันดอลลาร์ | The car cost ten grand. |
| grass | นกต่อ คนแอบแจ้งเบาะแส | Someone was the grass. |
| gravy | สบาย ง่าย ๆ กำไรเหนาะ ๆ | After this, it is all gravy. |
| groovy | เจ๋ง เท่ (ยุคเก่า) | What a groovy song. |
| gross | น่าขยะแขยง แหวะ | That smell is gross. |
| gross out | ทำให้รู้สึกแหวะ | The scene grossed me out. |
| grub | อาหาร ของกิน | Let us grab some grub. |
| grubby | เลอะ มอมแมม | Wash your grubby hands. |
| grungy | สกปรก โทรม | His room is grungy. |
| gucci | เยี่ยม โอเค ไม่มีปัญหา | Everything is gucci. |
| gut | พุง; ลางสังหรณ์ | Trust your gut. |
| guts | ความกล้า ใจสู้ | It takes guts to do that. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย H
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| hairy | น่ากลัว เสี่ยง อันตราย | The drive got pretty hairy. |
| hammer | อัด ถล่ม เหยียบมิด | She hammered the competition. |
| hang it up | เลิก เลิกรา ปลดระวาง | After 30 years he hung it up. |
| hang loose | ใจเย็น ชิล ๆ | Hang loose, we have time. |
| hang out | ไปเที่ยวเล่น ใช้เวลาด้วยกัน | Let us hang out this weekend. |
| hang tough | อดทน สู้ ไม่ยอมแพ้ | Hang tough, it gets better. |
| hardware | อุปกรณ์ เครื่องมือ | Bring the camping hardware. |
| have a buzz on | เริ่มมึน ๆ จากเหล้า | He has a buzz on already. |
| have good vibes | รู้สึกดี มีลางสังหรณ์ที่ดี | I have good vibes about this. |
| have it all together | ใช้ชีวิตได้ลงตัว มีสติครบ | She really has it all together. |
| heave | อาเจียน; ขว้างแรง | He heaved the box across. |
| high | อารมณ์ดีสุด ๆ เคลิ้ม | I was on a high after winning. |
| highkey | แบบเปิดเผย ชัด ๆ เลย | I highkey want pizza. |
| hip shooter | คนพูดโพล่งไม่คิด | He is a real hip-shooter. |
| history | จบเห่ เป็นอดีตไปแล้ว | One more mistake and you are history. |
| hit | ของฮิต สิ่งที่ดังมาก | The song was a huge hit. |
| hole up | หมกตัว ซ่อนตัวอยู่ | He holed up at home all week. |
| honcho | หัวหน้า เจ้านายใหญ่ | Talk to the head honcho. |
| hook up | นัดเจอ ทำความรู้จัก คบกัน | Let us hook up later. |
| hot | ฮอต กำลังนิยม เซ็กซี่ | That phone is hot right now. |
| hotshot | คนเก่งมั่นใจ (เชิงเสียดสี) | Look at the new hotshot. |
| huffy | งอน หงุดหงิดงี่เง่า | She got huffy with me. |
| hungry | ทะเยอทะยาน กระหายความสำเร็จ | Stay hungry, stay humble. |
| hustle | ขยันหาเงิน ดิ้นรน รีบ | He hustles every day. |
| hyped | ตื่นเต้นสุด ๆ คึก | I am so hyped for the trip. |
| hyper | คึกคัก ตื่นตัวเกินเหตุ | The kids are so hyper. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย I
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| ID | บัตรประจำตัว | The bouncer checked my ID. |
| in | กำลังอินเทรนด์ ฮิต | Baggy jeans are in again. |
| in deep | จมปลัก พัวพันลึก | He is in deep with the wrong crowd. |
| in the bag | ชัวร์แล้ว มั่นใจว่าได้แน่ | The win is in the bag. |
| intense | เข้มข้น หนักหน่วง | That workout was intense. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย J
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| jam | เล่นดนตรีด้นสด; สถานการณ์ลำบาก | We jammed all night. |
| janky | ห่วย พังง่าย ไม่เนียน | The app is super janky. |
| jerk someone around | หลอกตุกติก ทำให้เสียเวลา | Stop jerking me around. |
| jock | นักกีฬาตัวยง เด็กสายกีฬา | The jocks sit over there. |
| john | ห้องน้ำ (สแลง) | Where is the john? |
| joint | ร้าน สถานที่ | This pizza joint is great. |
| junkie | คนคลั่งไคล้/ติดอะไรบางอย่าง | I am a total coffee junkie. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย K
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| karen | ผู้หญิงเรื่องมากชอบโวยวาย | A Karen yelled at the staff. |
| keep ones cool | รักษาความสงบ ใจเย็น | He kept his cool under pressure. |
| kegger | งานปาร์ตี้เบียร์ถัง | There is a kegger tonight. |
| kick | ความสนุก ความตื่นเต้น | We did it just for kicks. |
| killer | สุดยอด เจ๋งมาก | That was a killer performance. |
| klutz | คนซุ่มซ่าม งุ่มง่าม | I am such a klutz today. |
| knock | วิจารณ์ ตำหนิ | Do not knock it until you try it. |
| knockout | คนสวยสะดุดตามาก | She is an absolute knockout. |
| knuckle sandwich | หมัด การชก | Want a knuckle sandwich? |
| kook | คนเพี้ยน ๆ แปลก | That guy is a total kook. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย L
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| laid back | ชิล สบาย ๆ ไม่เครียด | She is very laid back. |
| lame | กาก ห่วย ไม่เจ๋ง | That excuse is so lame. |
| legit | ของจริง เจ๋งจริง | That restaurant is legit. |
| line | คำพูดหว่านล้อม มุกจีบ | That is a cheesy pick-up line. |
| lit | มันส์มาก สุดเหวี่ยง เจ๋ง | The party was lit. |
| loaded | รวยมาก เงินถุงเงินถัง | Her family is loaded. |
| loser | คนขี้แพ้ ไม่เอาไหน | Stop acting like a loser. |
| love handles | ห่วงยางพุง ไขมันเอว | I need to lose these love handles. |
| lowkey | แอบ ๆ นิด ๆ ไม่อยากบอกตรง ๆ | I lowkey love this song. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย M
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| make waves | ก่อเรื่อง สร้างความวุ่นวาย | Do not make waves at work. |
| maxed out | ถึงขีดสุด หมดแรง รูดบัตรเต็ม | I am maxed out this week. |
| mean | เก่งสุด ๆ เด็ด | She makes a mean curry. |
| mega | ใหญ่มาก สุดยอด | This is a mega deal. |
| megabucks | เงินก้อนโต รวยมาก | He makes megabucks. |
| mellow | ชิล สงบ ผ่อนคลาย | The music is so mellow. |
| meltdown | อาการสติแตก ระเบิดอารมณ์ | The toddler had a meltdown. |
| mickey mouse | กระจอก ไม่ได้เรื่อง | A mickey-mouse operation. |
| mid | งั้น ๆ กลาง ๆ ไม่เด็ด | The food was kinda mid. |
| move on someone | เข้าจีบ ตีสนิท | He tried to move on her at the party. |
| mush | หน้า (สแลง); เรื่องน้ำเน่า | Wipe that grin off your mush. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย N
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| nark | นกต่อ สายแจ้งเบาะแส | Do not be a nark. |
| neat | เจ๋ง เยี่ยม | That is a neat trick. |
| negative | การปฏิเสธ ไม่ใช่ | That is a negative, try again. |
| nerd | เนิร์ด คนเรียนเก่งแต่เปิ่น | He is a computer nerd. |
| nest egg | เงินเก็บก้อนสำรอง | They built a nice nest egg. |
| nick | ขโมย; จับกุม | Someone nicked my bike. |
| no cap | พูดจริง ไม่ได้โม้ | This is the best, no cap. |
| no sweat | สบายมาก ไม่มีปัญหา | Fix it? No sweat. |
| nuke | อุ่นในไมโครเวฟ; ถล่มล้าง | Just nuke the leftovers. |
| nut | คนเพี้ยน ๆ; คนคลั่งไคล้ | He is a fitness nut. |
| nuts | บ้า เพี้ยน เหลือเชื่อ | That price is nuts. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย O
ยังไม่มีคำสแลงภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยขึ้นต้นด้วย O ในตารางนี้
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย P
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| pad | ที่พัก บ้าน (สแลง) | Come over to my pad. |
| pain in the neck | ตัวปัญหา คนน่ารำคาญ | Paperwork is a pain in the neck. |
| paper pusher | เจ้าหน้าที่ธุรการจับเอกสาร | The office is full of paper pushers. |
| party animal | คนชอบปาร์ตี้ตัวยง | She is a real party animal. |
| party hearty | ปาร์ตี้สุดเหวี่ยง | Let us party hearty. |
| paw | มือ (สแลง) | Keep your paws off my fries. |
| peanuts | เงินนิดเดียว น้อยมาก | They pay peanuts. |
| pickled | เมาหยำเป | Grandpa got pickled again. |
| piece of cake | เรื่องง่าย ๆ ชิล ๆ | The exam was a piece of cake. |
| pig | คนตะกละ มูมมาม | Do not be a pig at dinner. |
| pig out | กินมูมมาม กินจุกระจาย | We pigged out on pizza. |
| pit stop | แวะพักเข้าห้องน้ำ/เติมพลัง | Let us make a quick pit stop. |
| plastered | เมาหัวทิ่ม | He got plastered last night. |
| pooped out | เพลียหมดแรง | I am pooped out after work. |
| pop | ต่อย; โผล่ขึ้นมา | A name popped into my head. |
| pop for something | ควักจ่าย ออกเงินให้ | I will pop for the pizza. |
| primo | ชั้นยอด ดีที่สุด | This is primo coffee. |
| pro | มืออาชีพ คนเก่ง | She handled it like a pro. |
| prod | กระทุ้ง กระตุ้น | I had to prod him to move. |
| psyched | ตื่นเต้นดีใจ | I am psyched about it. |
| psyched up | ฮึกเหิม พร้อมลุย | We are psyched up for the game. |
| psycho | คนบ้า เพี้ยนหนัก | He drives like a psycho. |
| puke | อาเจียน | The boat ride made me puke. |
| pumped | ฮึกเหิม ตื่นเต้นพร้อมลุย | I am pumped for the match. |
| push off | ออกเดินทาง ไปแล้ว | We should push off soon. |
| put on | เรื่องหลอก ๆ การแกล้งทำ | Is he serious or is it a put-on? |
| put the moves on | เข้าจีบ ตีสนิท | He put the moves on her. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Q
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| quarterback | เป็นคนนำ สั่งการ วางแผน | She quarterbacked the project. |
| quick buck | เงินง่าย ๆ รวยทางลัด | He is after a quick buck. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย R
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| rack | เตียงนอน (สแลง) | Time to hit the rack. |
| rack out | เข้านอน ไปนอน | I racked out at midnight. |
| racket | ธุรกิจหลอกลวง การโกง | That fee is a total racket. |
| rad | เจ๋ง เท่ | That skateboard trick was rad. |
| rag | หนังสือพิมพ์/นิตยสารคุณภาพต่ำ | Do not believe that rag. |
| rap | การพูดคุย; ข้อกล่าวหา | He got a bad rap for it. |
| rathole | ที่พักโทรม ๆ หลุมทิ้งเงิน | His apartment is a rathole. |
| ratio | โดนคอมเมนต์แย้งจนกลบโพสต์ | His tweet got ratioed. |
| raw | ดิบ โหด ไม่ขัดเกลา | His comments were a bit raw. |
| ream someone out | ด่ายับ ตำหนิอย่างหนัก | The boss reamed him out. |
| red hot | ฮอตมาก กำลังมาแรง | This band is red hot now. |
| repo | การยึดรถ/ทรัพย์คืน | The bank did a repo on his truck. |
| ride or die | เพื่อนแท้ที่อยู่ด้วยทุกสถานการณ์ | She is my ride or die. |
| rinky dink | กระจอก ห่วยแตก | A rinky-dink little shop. |
| riot | ตลกมาก ฮาสุด ๆ | Her jokes are a riot. |
| rip off | ของแพงเกินจริง การหลอกขาย | That price is a rip-off. |
| rizz | เสน่ห์ในการจีบ ทักษะจีบ | He has so much rizz. |
| road hog | คนขับรถเห็นแก่ตัว กินเลน | That road hog cut me off. |
| rocks | น้ำแข็งก้อน (เครื่องดื่ม) | Scotch on the rocks, please. |
| rough time | ช่วงเวลาที่ยากลำบาก | She is having a rough time. |
| rug | วิกผม (สแลง) | I think he wears a rug. |
| rug rat | เด็กเล็ก ๆ ตัวแสบ | Watch the rug rats. |
| rule | เจ๋งที่สุด ครองแชมป์ | This band rules. |
| run off at the mouth | พูดมากไม่หยุด พล่าม | He runs off at the mouth. |
| run out of gas | หมดแรง หมดไฟ | I ran out of gas by noon. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย S
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| sack | ไปนอน; ไล่ออก | I am ready to hit the sack. |
| salty | หัวเสีย น้อยใจ งอน | He got salty after losing. |
| scam | กลโกง ต้มตุ๋น | That email is a scam. |
| scarf | กินเร็ว ๆ ซดรวด | He scarfed his lunch. |
| schmuck | คนโง่ ทึ่ม | Do not be a schmuck. |
| screw around | เถลไถล เล่นไม่เป็นเรื่อง | Stop screwing around and work. |
| screw up | ทำพัง ทำพลาด | I really screwed up. |
| sharp | เฉียบ ดูดี เก่ง | You look sharp today. |
| shook | ตกใจ สะเทือนใจ | I was shook by the ending. |
| shot | พังแล้ว ใช้การไม่ได้ | My old knees are shot. |
| shot down | ถูกปฏิเสธ โดนเท | He got shot down when he asked her out. |
| simp | คนยอมทุ่มเทเกินเหตุเพื่อคนที่ชอบ | Stop being a simp. |
| sketchy | น่าสงสัย ไม่น่าไว้ใจ | That alley looks sketchy. |
| slammer | คุก ตะราง | He spent a year in the slammer. |
| slay | ทำได้เริ่ดมาก ปังมาก | You totally slayed that look. |
| smashed | เมามาก | She was totally smashed. |
| smoke eater | นักดับเพลิง | The smoke eaters arrived fast. |
| snatched | เป๊ะปัง ดูดีสุด ๆ | Your outfit is snatched. |
| snazzy | หรู เก๋ ดูดี | A snazzy new suit. |
| snooze | งีบหลับ | I snoozed for an hour. |
| solid | เจ๋ง ไว้ใจได้ ดีจริง | He is a solid friend. |
| split | ไปแล้ว เผ่น ออกตัว | Let us split before it rains. |
| spud | มันฝรั่ง | Pass the spuds. |
| squad | แก๊งเพื่อนสนิท | Out with the squad tonight. |
| square | คนเชย หัวโบราณ | My uncle is such a square. |
| stan | แฟนคลับตัวยง คลั่งไคล้ | I stan that singer. |
| steal | ของถูกมากคุ้มมาก | At that price it is a steal. |
| steamed up | โมโห เดือด | He got steamed up over it. |
| stink | เรื่องอื้อฉาว การโวยวาย | They raised a stink over it. |
| stoked | ตื่นเต้นดีใจมาก | I am stoked for the concert. |
| straight | ตรงไปตรงมา จริงจัง | Give it to me straight. |
| stressed | เครียด กดดัน | I am so stressed about exams. |
| sucker | คนโดนหลอกง่าย เหยื่อ | He is a sucker for ads. |
| sus | น่าสงสัย พิรุธ | That message looks sus. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย T
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| take a hike | ไปให้พ้น ไสหัวไป | I told the salesman to take a hike. |
| taken | มีเจ้าของแล้ว ไม่โสด | Sorry, that seat is taken. |
| taking care of business | กำลังจัดการเรื่องต่าง ๆ ลุยงาน | She is taking care of business. |
| third wheel | คนที่เกินมาในคู่รัก | I felt like a third wheel. |
| threads | เสื้อผ้า (สแลง) | Nice threads, where did you buy them? |
| tool around | ขับรถเล่น เถลไถลไปเรื่อย | We tooled around downtown. |
| totaled | พังยับเยิน (รถ) | The car was totaled. |
| touch grass | ออกไปใช้ชีวิตจริงบ้าง เลิกติดจอ | You need to touch grass. |
| triggered | ฉุนเฉียวง่าย โดนปมจี้ | He gets triggered easily. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย U
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| up | อารมณ์ดี คึกคัก | He has been really up lately. |
| up for grabs | เปิดให้ใครคว้าก็ได้ ยังว่าง | The last ticket is up for grabs. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย V
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| veg out | นอนเล่นชิล ๆ ไม่ทำอะไร | I just want to veg out. |
| vibe | เข้ากันได้ดี ปล่อยตัวตามอารมณ์ | We really vibe together. |
| vibe check | เช็กอารมณ์/บรรยากาศ | Failed the vibe check. |
| vibes | ความรู้สึก บรรยากาศ ฟีล | This place has good vibes. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย W
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| wack | ห่วย แย่ ไม่เข้าท่า | That song is wack. |
| wad | ปึกเงินหนา | He pulled out a wad of cash. |
| waste | ถล่มยับ เอาชนะขาด | Our team wasted theirs. |
| wasted | เมาไม่ได้สติ | They got wasted last night. |
| wheels | รถยนต์ (สแลง) | Check out my new wheels. |
| whiz | อัจฉริยะ คนเก่งมาก | She is a math whiz. |
| wingman | เพื่อนช่วยจีบ | Be my wingman tonight. |
| wired | ตื่นตัวสุด ๆ นอนไม่หลับ | Too much coffee, I am wired. |
| woke | ตื่นรู้เรื่องสังคม | He is very woke. |
| wussy | คนขี้ขลาด ตุ้ม ๆ | Do not be a wussy. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย X
ยังไม่มีคำสแลงภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยขึ้นต้นด้วย X ในตารางนี้
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Y
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| yeet | ขว้างแรง ๆ โยนทิ้ง | She yeeted the ball away. |
| yukky | แหวะ น่าขยะแขยง | This soup tastes yukky. |
คำสแลงภาษาอังกฤษ ขึ้นต้นด้วย Z
| คำสแลง (Slang) | ความหมาย (คำแปลไทย) | ตัวอย่างประโยค |
|---|---|---|
| zapped | หมดแรง เพลียมาก | I am totally zapped today. |
| zip | ศูนย์ ไม่มีอะไรเลย | I won zip in the raffle. |