ภาพปกคำสแลงภาษาอังกฤษหมวดอารมณ์ emotions slang สไตล์แชตบับเบิล สไตล์ WordyGuru
คำสแลงภาษาอังกฤษ หมวดอารมณ์ความรู้สึก พร้อมคำแปลไทยและตัวอย่าง

คำสแลงภาษาอังกฤษหมวดอารมณ์ความรู้สึก คือกลุ่มคำสแลงที่คำบอกอารมณ์และความรู้สึก เช่น hyped, bummed, chill, salty หน้านี้รวมคำที่ใช้บ่อย พร้อมความหมาย คำแปลไทย และตัวอย่างประโยค

ดูคำสแลงหมวดอื่นได้ที่ คำสแลงหมวดคำชม · คำสแลงหมวดคำติ · คำสแลงหมวดประเภทคน หรือดูทั้งหมดที่ ตารางคำสแลง A-Z

คำสแลงภาษาอังกฤษหมวดอารมณ์ความรู้สึก คืออะไร

คำสแลงกลุ่มนี้คือคำบอกอารมณ์และความรู้สึก เช่น hyped, bummed, chill, salty เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการที่ช่วยให้ฟังบทสนทนา เพลง และซีรีส์เข้าใจง่ายขึ้น และพูดได้เป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา

รวมคำสแลงหมวดอารมณ์ ที่ใช้บ่อย พร้อมคำแปลและตัวอย่าง

ตารางด้านล่างรวมคำสแลงหมวดอารมณ์ความรู้สึก เรียงจากคำที่ใช้บ่อย แต่ละคำมีคำแปลไทยและตัวอย่างประโยคกำกับ ดูคำสแลงทุกหมวดแบบเรียงตัวอักษรได้ที่หน้าตาราง A-Z

คำสแลง (Slang) ความหมาย (คำแปลไทย) ตัวอย่างประโยค
beat เหนื่อยมาก หมดแรง I am totally beat.
bummed เซ็ง ผิดหวัง เสียใจ I am so bummed about it.
chill ใจเย็น ชิล สบาย ๆ Just chill, it is fine.
hyped ตื่นเต้นสุด ๆ คึก I am so hyped for the trip.
pumped ฮึกเหิม ตื่นเต้นพร้อมลุย I am pumped for the match.
salty หัวเสีย น้อยใจ งอน He got salty after losing.
stoked ตื่นเต้นดีใจมาก I am stoked for the concert.
stressed เครียด กดดัน I am so stressed about exams.
wired ตื่นตัวสุด ๆ นอนไม่หลับ Too much coffee, I am wired.
bent out of shape หัวเสีย โมโหมาก Do not get bent out of shape.
blow a fuse โมโหระเบิด หัวร้อน Dad blew a fuse over the bill.
blow ones cool เสียความเย็น โมโห Stay calm, do not blow your cool.
blown away ทึ่งสุด ๆ ประทับใจมาก I was blown away by the show.
bonkers บ้า คลั่ง เพี้ยน The crowd went bonkers.
bring down ทำให้หดหู่ เซ็ง Do not bring me down.
bummer เรื่องน่าเซ็ง แย่จัง No tickets left? Bummer.
cool down ใจเย็นลง สงบลง Take a minute to cool down.
down เศร้า หดหู่ I am feeling a bit down today.
eat กังวลใจ กวนใจ What is eating you?
flashback ภาพความทรงจำผุดขึ้น I had a flashback to school.
flip out สติแตก คลั่ง She flipped out at the news.
freaked out ตกใจ แตกตื่นสุด ๆ She freaked out at the news.
go bananas คลั่ง ดีใจหรือโมโหสุด ๆ The fans went bananas.
hang tough อดทน สู้ ไม่ยอมแพ้ Hang tough, it gets better.
have it all together ใช้ชีวิตได้ลงตัว มีสติครบ She really has it all together.
high อารมณ์ดีสุด ๆ เคลิ้ม I was on a high after winning.
huffy งอน หงุดหงิดงี่เง่า She got huffy with me.
hungry ทะเยอทะยาน กระหายความสำเร็จ Stay hungry, stay humble.
hyper คึกคัก ตื่นตัวเกินเหตุ The kids are so hyper.
intense เข้มข้น หนักหน่วง That workout was intense.
keep ones cool รักษาความสงบ ใจเย็น He kept his cool under pressure.
maxed out ถึงขีดสุด หมดแรง รูดบัตรเต็ม I am maxed out this week.
meltdown อาการสติแตก ระเบิดอารมณ์ The toddler had a meltdown.
nuts บ้า เพี้ยน เหลือเชื่อ That price is nuts.
pooped out เพลียหมดแรง I am pooped out after work.
psyched ตื่นเต้นดีใจ I am psyched about it.
psyched up ฮึกเหิม พร้อมลุย We are psyched up for the game.
rough time ช่วงเวลาที่ยากลำบาก She is having a rough time.
run out of gas หมดแรง หมดไฟ I ran out of gas by noon.
shot down ถูกปฏิเสธ โดนเท He got shot down when he asked her out.
steamed up โมโห เดือด He got steamed up over it.
up อารมณ์ดี คึกคัก He has been really up lately.
vibes ความรู้สึก บรรยากาศ ฟีล This place has good vibes.
zapped หมดแรง เพลียมาก I am totally zapped today.
shook ตกใจ สะเทือนใจ I was shook by the ending.
triggered ฉุนเฉียวง่าย โดนปมจี้ He gets triggered easily.

ข้อควรรู้: ใช้คำสแลงหมวดอารมณ์ ตอนไหน

คำสแลงกลุ่มนี้เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการ เหมาะกับการคุยกับเพื่อนหรือสถานการณ์สบาย ๆ ไม่ควรใช้ในงานเขียนทางการหรืออีเมลงาน บางคำเป็นสแลงยุคใหม่ของวัยรุ่น เช่น salty บางคำใช้กันมานาน เช่น beat การเลือกใช้ให้ถูกกาลเทศะช่วยให้สื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติและไม่ขัดหู

หมวดที่เกี่ยวข้อง: คำสแลงหมวดคำชม · คำสแลงหมวดคำติ · คำสแลงหมวดประเภทคน

กลับสู่ภาพรวม: หน้าหลักคำสแลงภาษาอังกฤษ · ตารางคำสแลง A-Z ครบทุกคำ

 คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ถาม: คำสแลงหมวดอารมณ์ มีคำไหนบ้าง
ตอบ: ตัวอย่างเช่น beat (เหนื่อยมาก หมดแรง), bummed (เซ็ง ผิดหวัง เสียใจ) และ chill (ใจเย็น ชิล สบาย ๆ) และอีกหลายคำ ดูครบทั้งหมดพร้อมตัวอย่างประโยคในตารางด้านบน
ถาม: beat แปลว่าอะไร
ตอบ: beat แปลว่า เหนื่อยมาก หมดแรง ตัวอย่างประโยคเช่น I am totally beat.
ถาม: คำสแลง (slang) ต่างจากสำนวน (idiom) อย่างไร
ตอบ: คำสแลงคือคำไม่เป็นทางการที่บอกระดับภาษาแบบลำลอง มักเป็นคำเดี่ยว เช่น dope, vibes ส่วนสำนวน (idiom) คือวลีเชิงเปรียบเทียบที่มีความหมายแฝง เช่น kick the bucket หากต้องการสำนวนภาษาอังกฤษ ดูได้ที่หน้ารวมสำนวนภาษาอังกฤษโดยเฉพาะ
ถาม: คำสแลงหมวดอารมณ์ ใช้ในสถานการณ์ทางการได้ไหม
ตอบ: ไม่ควร เพราะเป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการ เหมาะกับการคุยกับเพื่อนหรือโซเชียลมีเดีย ในการเขียนทางการหรืออีเมลงานควรเลือกใช้คำมาตรฐานแทน
ถาม: จะจำคำสแลงหมวดอารมณ์ ให้ขึ้นใจได้อย่างไร
ตอบ: เคล็ดลับคือจำเป็นกลุ่มความหมายเดียวกัน ฝึกแต่งประโยคของตัวเอง และสังเกตคำเหล่านี้ในเพลงหรือซีรีส์ที่ชอบ การได้ยินและได้ใช้ซ้ำ ๆ จะช่วยให้จำได้แม่นและนำไปพูดได้จริง
ชอบเนื้อหาชุดนี้ กดให้คะแนน 5 ดาวกับเราได้เลยจ้า