คำศัพท์ไทย-เขมร ทุกวันนี้ประเทศไทยและประเทศกัมพูชาได้มีการติดต่อสื่อสารกันอย่างกว้างขวาง มีการเปิดประเทศไปมาหาสู่กัน อีกทั้งเราจะเปิดสมาคมอาเซียนในเร็ววันนี้ ทาง wordy guru เองจึงได้มองว่าน่าจะเป็นประโยชน์ที่จะรวบคำภาษาไทย-เขมรไว้ให้เพื่อน ๆ ได้ศึกษาหรืออ้างอิง
คำในภาษาไทยที่อ่านได้สองแบบ มาทบทวนกันในเรื่องคำพ้องก่อนจะไปดูคำศัพท์เพื่อที่ว่าจะได้ไม่เกิดความสับสน และคำศัพท์ที่ว่าอ่านได้สองแบบแต่หมายถึงคำ ๆ เดียวกันนั้นจะมีคำใดบ้างไปดูกันเลย
คำภาษาอังกฤษในภาษาไทย ในวันนี้เราจะมาพูดถึงคำศัพท์ที่ไทยเราได้ยืมมาจากภาษาอังกฤษมาดูกันว่ามีคำไหนและหลักการอย่างไรบ้างมาดูกันเลย
80 คำศัพท์ในภาษาไทยที่มักเขียนผิด มีคนไทยจำนวนไม่น้อยต้องประสบกับปัญหาเรื่องคำศัพท์ในภาษาไทย ที่สุดแสนจะสะกดและเขียนให้ถูกยากเหลือเกิน
กะเพรา & คำที่ขึ้นต้นด้วย กะ หากจะพูดถึงความสับสนงงงวยทางภาษาแน่นอนว่าภาษาไทยเราต้องติดอันดับอย่างแน่นอน เนื่องจากมีไวยากรณ์ที่ยากและเยอะ อย่างคำศัพท์ในบทความนี้
คำไทยโบราณที่ไม่นิยมใช้ในปัจจุบัน ในปัจจุบันศัพท์วัยรุ่นแปลก ๆ โผล่มาให้เห็นกันบ่อยทั้งจากการเพี้ยนเสียง แฝงความหมายอื่นไว้ในคำศัพท์นั้น ไม่ว่าจะเป็นคำว่าลำไย นก บ่องตง จุงเบย ฯลฯ วันนี้เราจึงจะหันมาดูคำศัพท์ภาษาไทยเก่าๆแปลกๆกันบ้างที่หลายคนอาจจะไม่เคยได้ยินเลยด้วยซ้ำและไม่ค่อยมีคนใช้กันแล้วในปัจจุบัน เพื่อจะได้เพิ่มความรู้และฟื้นฟูความจำกัน มาดูว่าเรามีคำน่าสนใจไหนมาฝากกันบ้าง
รวมคำศัพท์ วันคริสต์มาส กำลังจะเข้าสู่ช่วงเทศกาลวันหยุดของฝรั่งเขาแล้ว พอจะเดาได้มั้ยเอ่ยว่าวันอะไร ใช่แล้วก่อนหยุดปีใหม่ก็จะมีวัน คริสต์มาส นั่นเองที่เป็นวันหยุดอีกวัน งั้นก่อนจะไปดูคำศัพท์วันคริสต์มาส เรามาทำความรู้จักกับวันนี้กันก่อนดีกว่า
What goes around comes around แปลว่า? What goes around, comes around. เป็นสำนวนที่ใช้กันบ่อยพอสมควรนะครับ มันมีความหมายตรงกับสำนวนไทยที่กล่าวไว้ว่า "กงเกวียนกำเกวียน"
30 คำคมความรัก ภาษาอังกฤษแปลไทย ช่วงเวลาอินเลิฟ หรือเหงา ๆ เราจะโพสต์อะไรที่มัน เพ้อ ๆ หน่อย แต่ในบางครั้งเราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าจะโพสต์อะไรดี เพราะนึกไม่ออก สมองไม่แล่น หรือเบื่อกับแคปชั่นซ้ำ ๆ ที่เคยเจออยู่บ่อย ๆ ถ้ามีปัญหาอย่างนั้นอยู่ เราก็มี คำคมความรัก ที่เรานำมาฝากเพื่อน ๆ ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษแปลไทย ที่มีความหมายสุดซึ้ง
20 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักออกเสียงผิด มีหลายคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยเราออกเสียงผิดเนื่องจากภาษาอังกฤษเองก็ไม่ใช่ภาษาที่คนไทยใช้มาแต่เดิม และคำที่เห็นนั้นก็ไม่อาจแน่ใจได้ว่าควรอ่านหรือออกเสียงอย่างไร
คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้บ่อย ว่าด้วยเรื่องของคำศัพท์ในภาษาไทยแม้จะมีมากมายแต่ก็ยังไม่ครอบคลุมได้ทุกคำ คนไทยจึงต้องหยิบยืมภาษาอื่นมาใช้ โดยเฉพาะภาษาอังกฤษที่มีคำที่คนไทยไม่สามารถหาคำมาแทนได้ จึงต้องเกิดการ “ทับศัพท์” ขึ้น