ตัวกรองผลการค้นหา
As you sow, so you reap
แปลว่าคุณย่อมเก็บเกี่ยวในสิ่งที่คุณหว่าน
3 ปรัชญาจีน เกี่ยวกับคำพูด
การเขียนคำอวยพร
ความหมายคำว่า "เวจ" จากละครบุพเพสันนิวาส
สำนวนจากละครบุพเพสันนิวาส
Books and friends should be few but good
แปลว่าควรมีหนังสือและเพื่อนไม่ต้องมาก แต่ให้มีแบบดี ๆ
A friend in need is a friend indeed
แปลว่าเพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก
Good manners are part and parcel of a good education
แปลว่ามารยาทที่ดีเป็นสิ่งห่อหุ้มของการศึกษาที่ดี
Never put off till tomorrow what you can do today
แปลว่าอย่าเลื่อนเป็นวันพรุ่งนี้ สำหรับสิ่งที่คุณสามารถทำได้ในวันนี้
Cut your coat according to your cloth
แปลว่าเย็บเสื้อคลุมของคุณด้วยผ้าที่คุณมี
Actions speak louder than words
แปลว่าการกระทำพูดดังกว่าคำพูด
Don't cross the bridge until you come to it
แปลว่าอย่าข้ามสะพานก่อนที่คุณจะไปถึง
You can lead a horse to water, but you can't make it drink
แปลว่าคุณสามารถพาม้าไปยังน้ำได้ แต่คุณไม่สามารถทำให้มันดื่มน้ำได้
Don't bite the hand that feeds you
แปลว่าอย่ากัดมือที่ให้อาหารคุณ
You can't have your cake and eat it, too
แปลว่าคุณไม่สามารถกินเค้ก และยังคงมีเค้กอีกได้
Better be sure than sorry
แปลว่ามั่นใจดีกว่าเสียใจ