สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสัตว์ พร้อมคำแปลไทย
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสัตว์ คือกลุ่มสำนวนที่นำชื่อสัตว์ เช่น sheep (แกะ) bat (ค้างคาว) horse (ม้า) crow (อีกา) มาสร้างความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่น black sheep (แกะดำ ตัวปัญหาของกลุ่ม) และ ride the high horse (วางตัวยโส) หน้านี้รวมสำนวนที่ใช้บ่อย พร้อมคำแปลไทยและตัวอย่างประโยค
ดูสำนวนหมวดอื่นได้ที่ สำนวนเกี่ยวกับร่างกาย · สำนวนอารมณ์ความรู้สึก · สำนวนเกี่ยวกับเวลา หรือดูสำนวนทั้งหมดที่ ตารางสำนวน A-Z
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสัตว์ คืออะไร
สำนวนกลุ่มนี้นำลักษณะหรือพฤติกรรมของสัตว์มาเปรียบกับคนและสถานการณ์ จึงไม่ได้แปลตรงตัว เช่น black sheep หมายถึงคนที่แตกต่างหรือสร้างปัญหาในกลุ่ม และ ride the high horse หมายถึงการวางตัวยโสโอหัง การรู้ที่มาของแต่ละสำนวนช่วยให้เดาความหมายและจำได้ง่ายขึ้น
รวมสำนวนสัตว์ภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อย พร้อมคำแปล
ตารางด้านล่างรวมสำนวนเกี่ยวกับสัตว์ที่พบบ่อยทั้งในบทสนทนาและข้อสอบ เรียงตามตัวอักษร แต่ละสำนวนมีคำแปลไทยกำกับ ดูสำนวนทุกหมวดได้ที่หน้าหลักและตาราง A-Z
| สำนวน (Idiom) | ความหมาย / คำแปลไทย |
|---|---|
| As blind as a bat | สายตาแย่มาก มองแทบไม่เห็น |
| Black sheep | แกะดำ คนที่แตกต่างหรือเป็นที่เสื่อมเสียในกลุ่มหรือครอบครัว |
| Eat crow | ยอมรับว่าตนเองผิดอย่างเสียหน้า |
| Put the cart before the horse | ทำสิ่งต่าง ๆ ผิดลำดับ เอาเรื่องที่ควรทำทีหลังมาทำก่อน |
| Ride the high horse | วางตัวยโสโอหัง ทำตัวเหนือกว่าคนอื่น |
ตัวอย่างการใช้สำนวนสัตว์ในประโยค
ลองสังเกตวิธีวางสำนวนสัตว์ในประโยคจริง เพื่อให้นำไปพูดและเขียนได้อย่างเป็นธรรมชาติ
| ประโยคตัวอย่าง | คำแปลไทย |
|---|---|
| He is the black sheep of the family. | เขาเป็นแกะดำของครอบครัว |
| Without my glasses I'm as blind as a bat. | ถ้าไม่ใส่แว่น ฉันแทบมองอะไรไม่เห็นเลย |
| Don't put the cart before the horse. | อย่าทำอะไรผิดลำดับขั้นตอน |
| He had to eat crow and say sorry. | เขาต้องยอมรับผิดและกล่าวขอโทษ |
หมวดที่เกี่ยวข้อง: 💪 สำนวนเกี่ยวกับร่างกาย · ❤️ สำนวนอารมณ์ความรู้สึก · ⏰ สำนวนเกี่ยวกับเวลา
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 หน้าหลักสำนวนภาษาอังกฤษ · 📑 ตารางสำนวน A-Z ครบทุกสำนวน