ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
หรือคุณกำลังค้นหา better, improve, recover, relieve, reduce, คลาย, ประเทา, สร่าง
ก. ค่อยยังชั่ว เช่น ไข้ทุเลา; ผ่อนผัน เช่น ขอทุเลาไปอีกสัก ๒-๓ วัน.
病情好转
[bìng qíng hǎo zhuǎn]
病情已减轻
[bìng qíng yǐ jiǎn qīng]
ทุเลา
V
สภาพเศรษฐกิจในปัจจุบันทุเลาขึ้นกว่าแต่ก่อน
อาการเจ็บป่วยของหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมทย์ ทุเลาลงแล้ว
ค่อยๆ ลดความรุนแรงลง, น้อยลง
ดีขึ้น (สภาพร่างกาย), ฟื้นตัว, ทุเลา, ค่อยยังชั่ว, คลี่คลาย, กระเตื้อง
ADJ
ดีขึ้น, ปรับปรุง, ทุเลา
VI
ฟื้นตัวจากการเจ็บป่วย, ฟื้นไข้, ทุเลา, หายจาก
ผ่อนคลาย, บรรเทา, ปลอดเปลื้อง, ทุเลา
VT
ลดหย่อน
เขาต้องการตัวเลขที่ติดลบจากธุรกิจไปหักลดหย่อนภาษีในประเทศ
ผ่อนให้เบาลง, ทุเลา
[คฺลาย] ก. ทำให้หลวม, ขยายให้หลวม, เช่น คลายนอต คลายเกลียวเชือก; ลดลง, ทุเลา, บรรเทาลง, เช่น คลายทุกข์ คลายรัก พิษไข้คลาย คลายกังวล.
ก. บรรเทา, ทุเลา, คลาย, เบาลง, ให้สงบ, ทำให้เบาบางลง.