ตัวกรองผลการค้นหา
be happy
แปลว่าเกษมศานต์
grant grace
แปลว่ากฤดาภินิหาร
ใต้เท้า เป็นคำที่ถูกต้อง ✅
ไต้เท้า เป็นคำที่เขียนผิด ❌
หลงเมือง
หมายถึงลืมบ้านเกิดเมืองนอน เรียก หลงเมือง ลืมเมือง ก็ว่า สถานที่เกิดเป็นจุดสำคัญของคนเรา ถ้าเราสร้างให้เจริญไม่ได้ก็อย่าทำลาย ถ้าบุญมาวาสนามีจงนำบุญบารมีของตนไปสร้างให้เจริญรุ่งเรืองต่อๆ ไป อย่างว่า ยั่งยั่งหน้าท้าวท่านแองกา หลงเมืองพลัดพรากกันกอยให้ บาคราญต้านพอดีแล้วอย่า ขาก็คืนคอบเจ้าจอมไท้ที่เซ็ง (ฮุ่ง).
front yard
แปลว่าหน้าบ้าน
depend on
แปลว่าพึ่งใบบุญ
ไปยาล
หมายถึงน. เครื่องหมายละคำ รูปดังนี้ ฯ เรียกว่า ไปยาลน้อย สำหรับละคำที่ประกอบคำหน้า เช่น กรุงเทพฯ โปรดเกล้าฯ, รูปดังนี้ ฯลฯ หรือ ฯเปฯ เรียกว่า ไปยาลใหญ่ สำหรับละข้อความข้างท้าย เช่น ในป่ามีช้าง เสือ ลิง ค่าง ฯลฯ อ่านว่า “ละ”, หรือละข้อความในระหว่าง เช่น เพลงสรรเสริญพระบารมีว่า ข้าวรพุทธเจ้า ฯลฯ ดุจถวายชัย ชโย อ่านว่า “ละถึง”, เปยยาล ก็เรียก. (ป. เปยฺยาล).
blessedness
แปลว่าพาสนา
be pugnacious
แปลว่าเกะกะ
happiness
แปลว่ากระเษมสานต์
miracle
แปลว่าอภินิหาร
มีตำนานเล่ากันว่า โจโฉ ได้ให้เจวยหย่างต้อนรับทูตโชวงหนูแทนตน แต่ตนกลับถือมีดยืนคุมอยู่หัวเตียง เมื่อการต้อนรับแขกบ้านแขกเมืองเสร็จสิ้นไปแล้ว โจโฉจึงให้คนไปถามทูตโซวงหนูตอบว่า"อ๋องแห่งรัฐเว้ย เป็นคนอย่างไร?"ทูตโซวงหนูตอบว่า"ท่านอ๋องแห่งรัฐเว้ยนั้นสุภาพมีบารมีสูงอย่างยิ่ง แต่บุคคลที่จับมีดยืนอยู่ที่หัวเตียงนั้นจึงจักเป็นวีรบุรุษที่แท้จริง"ต่อมาจึงได้เรียกบุคคลที่เขียนเรียงความแทนคนอื่น ซึ่งไทยมักจะพูดว่า เป็นมือปืนรับจ้าง
ภาษาจีน捉刀