ตัวกรองผลการค้นหา
Don't judge a book by its cover
แปลว่าอย่าตัดสินหนังสือจากปกของมัน
อย่าไว้ใจทาง อย่าวางใจคน จะจนใจเอง หมายถึงอะไร
คำบุพบท
มังสวิรัติกับการกินเจต่างกันอย่างไร
10 คำภาษาลาวที่เดาไม่ออก เดาออกก็ผิดไปไกล
Don't count your chickens before they are hatched
แปลว่าอย่านับลูกไก่ของคุณ ก่อนที่มันจะถูกฟัก
แปลว่าอย่านับลูกไก่ของคุณก่อนที่มันจะฟักออกมา
Even a fish wouldn't get into trouble if it kept its mouth shut
แปลว่าแม้แต่ปลาก็จะไม่ได้รับปัญหาเดือดร้อน ถ้ามันปิดปากของมัน
Every dog has its day
แปลว่าสุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน
Don't cross the bridge until you come to it
แปลว่าอย่าข้ามสะพานก่อนที่คุณจะไปถึง
It is never too late to mend
แปลว่ามันไม่เคยสายเกินไปที่จะแก้ไข
Don't bite the hand that feeds you
แปลว่าอย่ากัดมือที่ให้อาหารคุณ
Health is better than wealth
แปลว่าสุขภาพดีกว่าสิ่งของมีค่า
Burn not your house to fright the mouse away
แปลว่าอย่าเผาบ้านเพื่อทำให้หนูตกใจ
All that glitters is not gold
แปลว่าสิ่งที่เห็นว่ามีเสน่ห์น่าหลงใหลไม่ได้มีค่าเสมอไป สิ่งที่ชวนมองไม่ได้มีค่าเสมอไป
One man's meat is another man's poison
แปลว่าเนื้อของคนหนึ่งเป็นยาพิษของอีกคนหนึ่ง