ตัวกรองผลการค้นหา
I usually get up at six every morning
แปลว่าฉันมักตื่นหกโมงทุกเช้าเลย
80 คำศัพท์ในภาษาไทยที่มักเขียนผิด
คำไทยที่มักอ่านผิด
20 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักออกเสียงผิด
กะเพรา กระเพรา กะเพา เขียนอย่างไรจึงจะมีความหมายถูกต้อง
The trouble with opportunity is that is always comes disguised as hard work
แปลว่าโอกาสดี ๆ มักมาพร้อมกับการทำงานหนัก
Good things come to those who work their asses off and never give up
แปลว่าสิ่งดี ๆ มักจะเกิดขึ้นกับคนที่ทำงานหนักและไม่ยอมแพ้
Benjamin of the family
แปลว่าลูกคนเล็กของครอบครัว มักจะเป็นลูกหลงที่อายุห่างจากพี่มาก ๆ จะเป็นลูกชายหรือลูกสาวก็ได้
ท่านสามารถ เลือกดูเนื้อหา ตัวอย่างของวลีภาษาอังกฤษต่าง ๆ ได้ที่แถบด้านล่างนี้
ค้นหาประโยค สำนวน หมวดหมู่ ผันเอกพจน์ พหูพจน์