ตัวกรองผลการค้นหา
Forgive others often , but yourself never
แปลว่าจงให้อภัยคนอื่นเสมอ แต่อย่าให้อภัยตนเอง
คนโง่ได้ยศก็ไม่เกิดประโยชน์
พุทธศาสนสุภาษิต หมวด ตน ฝึกตน
กิ้งก่าได้ทอง
มูลเหตุที่ทำให้เกิดมีคำราชาศัพท์
God helps those who help themselves
แปลว่าพระเจ้าช่วยคนที่ช่วยตนเอง
God hates those who praise themselves
แปลว่าพระเจ้าทรงเกลียดชังคนที่ยกย่องตนเอง
Man is his own worst enemy
แปลว่าตนเองนั่นแหละเป็นศัตรูที่สำคัญที่สุด ของตนเอง
Our first and last love is self-love
แปลว่าความรักครั้งแรกและครั้งสุดท้ายคือรักตนเอง
Self-conquest is the greats of victory
แปลว่าการชนะใจตนเอง คือชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
It is a wise father that know his own child
แปลว่าพ่อที่ฉลาดเท่านั้นจึงจะรู้จักบุตรของตนดี
A fool and his money are soon parted
แปลว่าคนโง่และเงินอยู่รวมกันไม่ได้นาน
Hope is the poor man bread
แปลว่าความหวังคือขนมปังของคนจน
One cannot know everything
แปลว่าคนเราจะรู้จักทุกสิ่งทุกอย่างหาได้ไม่
When the cat's away the mice will play
แปลว่าเมื่อแมวไม่อยู่หนูก็ยังคนอง
He who loves pleasure shall be a poor man
แปลว่าผู้ที่รักความสำราญ จะต้องเป็นคนยากจน