ค้นเจอ 410 รายการ

คำในภาษาไทยที่มักเขียนผิดที่เกี่ยวข้องกับ "ซ้อนท้าย"

คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด

หัวบ้านท้ายบ้าน

ว. ทั่วทั้งหมู่บ้าน.

หัวมังกุท้ายมังกร

(สำ) ว. ไม่เข้ากัน, ไม่กลมกลืนกัน, มีหลายแบบหลายอย่างปนกัน.

ตะเข้ขบฟัน

น. เรียกข้อไม้ตะพดที่ซ้อนกันและมีตาขบกัน.

พระศุกร์เข้าพระเสาร์แทรก

(สำ) น. ความทุกข์ยากลำบากที่เกิดซ้อน ๆ เข้ามาในขณะเดียวกัน.

พาน

น. ตอน, บั้น, (ใช้แก่สิ่งของบางชนิด) เช่น พานท้ายปืน พานท้ายเรือ.

เกรินราชรถ

น. เกรินที่ส่วนหัวและท้ายราชรถ.

ซุ้มจระนำ

น. ชื่อซุ้มท้ายวิหารหรือท้ายโบสถ์ เป็นช่องตัน มักเป็นที่ประดิษฐานพระพุทธรูป.

เรือโล้

น. เรือต่อชนิดหนึ่ง ท้ายตัด มีแจวอยู่ท้ายเรือสำหรับยืนโล้ไป ใช้ตามชายฝั่งทะเล.

พ่วง

ก. ต่อท้าย, ตามติด, เช่น ขอพ่วงไปด้วย, เรียกเรือที่พ่วงท้ายให้เรือโยงลากจูงไปว่า เรือพ่วง, เรียกรถที่พ่วงท้ายให้รถคันหน้าลากไปว่า รถพ่วง.

คอนเรือ

ก. นั่งที่ท้ายเรือแล้วพายเรือไปคนเดียว.

เณรหางนาค

น. สามเณรที่บวชต่อท้ายพิธีบวชพระ.

ท้ายโต่ง

น. ท้ายที่สูงโด่งขึ้นไป (ใช้แก่เรือ).


 คำไทยที่มักเขียนผิด จัดกลุ่มตามตัวอักษร ก-ฮ