ค้นเจอ 27 รายการ

อยากขายก็อยากแต่ว่าเสียดาย, จำใจขาย

ภาษาจีน惜售

สักแต่ว่า,สักว่า

หมายถึงว. เพียงแต่ว่า...เท่านั้น เช่น สักแต่ว่ากวาดบ้าน ยังมีขี้ผงอยู่เลย สักว่าทำพอให้พ้นตัว.

เราเป็น คนหลายใจ.. เพราะ ให้เธอได้ทั้ง จริงใจ, เข้าใจ, ใส่ใจ ... แต่ว่าเรา ดันลืมไปอย่างนึง ... เราลืมเผื่อใจ!

เราเป็น "คนหลายใจ".. เพราะ ให้เธอได้ทั้ง "จริงใจ" , "เข้าใจ" , "ใส่ใจ" ... แต่ว่า.. เรา ดันลืมไปอย่างนึง !! ... > เราลืม " เผื่อใจ " ...!!! T-T

กำขี้ดีกว่ากำตด

หมายถึงการที่คนๆนั้นจะเลือกสิ่งที่มีมูลค่าหรือคุณค่าน้อยว่าแต่ว่าจะได้แน่ๆ ดีกว่าการเลือกสิ่งที่มีคุณค่าหรือมูลค่าสูงกว่า แต่ยังมีความไม่แน่นอนในการได้มาของสิ่งนั้นๆ

ม้าตีนต้น อุปมาว่าแรกๆทำท่าทางคึกคักห้าวหาญเหมือนเสือ แต่ว่าลงท้ายเหมือนกับหางงู

ภาษาจีน虎头蛇尾

เคย

หมายถึงใช้เป็นคำประกอบหน้ากริยาแสดงว่ากริยานั้น ๆ ได้เป็นมาแล้ว เช่น เคยทำ = ได้ทำมาแล้ว เคยเห็น = ได้เห็นมาแล้ว, บางทีใช้พูดละกริยาที่ประกอบเสีย เหลือแต่ว่า เคย ก็มี เช่น เคยไปหรือไม่เคย ไม่เคยเลย. ก. ชิน, คุ้น, เช่น เคยสนาม เคยเวที.

mumblingly

แปลว่ามุบมิบ

ADV

brave

แปลว่าป้ำ

V

be brave

แปลว่าใจป้ำ

V

distant relative

แปลว่าญาติห่างๆ

N

gust

แปลว่าปะทุ

V