ตัวกรองผลการค้นหา
put away
แปลว่าจับเข้าโรงพยาบาลประสาท (คำสุภาพ), ตัดสินว่าวิกลจริต
saith
แปลว่าคำเอกพจน์บุรุษที่ 3 ของ say (คำโบราณ)
wast
แปลว่ากริยาเอกพจน์บุรุษที่ 2 ของ be (คำโบราณ)
ตูข้า
หมายถึง(โบ) ส. ตัวข้า, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๑.
ward
แปลว่าแผนกในโรงพยาบาลที่มีคนไข้ประเภทเดียวกัน
เจ้าหล่อน
หมายถึงส. คำใช้แทนผู้ที่เราพูดด้วย, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๒, คำใช้แทนผู้ที่เราพูดถึง, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๓, บางทีผู้ใหญ่ใช้แก่ผู้น้อยในบุรุษที่ ๓.
thine
แปลว่าบุรุษสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของ thou (คำโบราณ)
คนไข้นอก
หมายถึงน. คนไข้ที่มารับการตรวจรักษาที่โรงพยาบาล แต่ไม่ได้นอนพักรักษาตัวในโรงพยาบาล, ผู้ป่วยนอก ก็ว่า.
institution
แปลว่าสถาบัน, องค์กรสำคัญๆ เช่น มหาวิทยาลัย โรงพยาบาล ธนาคาร
hospital door
แปลว่าประตูในโรงพยาบาล กว้างพอที่เปิดให้เตียงคนเจ็บเข้าได้
เสมอภาค
หมายถึงว. มีส่วนเท่ากัน, เท่าเทียมกัน, เช่น ในปัจจุบันบุรุษและสตรีมีสิทธิเสมอภาคกัน.