ตัวกรองผลการค้นหา
จีวรสีดำของพระสงฆ์ญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่น墨染め衣
คำอ่านภาษาญี่ปุ่นすみぞめごろも
ภาษาญี่ปุ่น墨染めの衣
คำอ่านภาษาญี่ปุ่นすみぞめのころも
man
แปลว่าคำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง), คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย
bow-wow
แปลว่าคำเรียกสุนัข (เด็กใช้เรียก)
bunny
แปลว่าคำเรียกกระต่าย (เด็กใช้เรียก)
เสนาสนะ
หมายถึงสถานที่พระภิกษุใช้อาศัย
มหาบพิตร
หมายถึง[-บอพิด] น. เดิมเป็นคำพระสงฆ์ใช้สำหรับแทนพระนามพระเจ้าแผ่นดินหรือพระมเหสี, ปัจจุบันใช้ว่า บรมบพิตร หรือ สมเด็จบรมบพิตร.
chrome-dome
แปลว่าคำเรียกคนหัวล้าน (คำหยาบ)
บรมบพิตร
หมายถึง[บอรมมะบอพิด] น. คำที่พระสงฆ์ใช้สำหรับแทนพระนามพระเจ้าแผ่นดินหรือพระมเหสี, เดิมใช้ว่า มหาบพิตร.
อาสน์สงฆ์ เป็นคำที่ถูกต้อง ✅
อาสสงฆ์ เป็นคำที่เขียนผิด ❌
gig
แปลว่าคำเรียกย่อของ gigabyte (คำไม่เป็นทางการ)
สังฆเถระ
หมายถึงน. ภิกษุผู้เป็นใหญ่ในพระสงฆ์หมู่หนึ่ง ๆ, ภิกษุผู้เป็นประธานในที่ประชุมสงฆ์. (ป.).