ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
刈る
かる
v5r
草根木皮
そうこんもくひ
n
บังคับขืนใจผู้อื่นให้ทำตามที่ตนต้องการ
หากมีคนอยู่จำนวนมากอาจจะใช้ประโยชน์ได้บ้าง ซึ่งดีกว่ามีหญ้า(วัชพืช)ขึ้นเต็ม ไม่สามารถนำมาใช้ประโยชน์ได้และยังกลายเป็นภาระอีกด้วย
มักจะต่อท้ายด้วยคำว่า “แต่รกคนบ้า รกหญ้าดีกว่ารกคน“
ชายแก่ที่มีเมียสาวคราวลูกหลานมักใช้เป็นคำเปรียบเปรยเมื่อเห็นคนที่มีอายุมากไปจีบเด็กรุ่นลูกหลานหวังจะได้มาเป็นเมีย
บังคับขืนใจผู้อื่นให้ทำตามที่ใจเราปรารถนา
우러지다
[อู-รอ-จี-ดา]
刍秣
[chú mò]
干草
[gān cǎo ]
放荒
[fàng huāng]
枥
[lì]
益母草
[yì mǔ cǎo]