ตัวกรองผลการค้นหา
name of a Thai dish made of blue crab whose meat is cooked in its own shell
แปลว่าปูจ๋า
Wealth is like Sea Water:The more you drink the more thirsty you get
Even though I don’t like shrimp, I’ll still eat them for you
แปลว่าถึงแม้ฉันไม่ชอบกินกุ้ง ฉันก็จะยังกินมันเพื่อเธอ
jerk someone around
just off the boat
Buckles
แปลว่า(english) Appeaars like a series of waves and are created during rolling as a result of mechanical misalignment or cross-section irregularities in supply coil.
Ion exchange
แปลว่า(Environmental Engineering) An adsorption process in which one ion is exchanged for another ion of like charge. There is an equivalence of exchanged charge.
Cement Gel
แปลว่า(Concrete Engineering) The colloidal gel (glue like) material that makes up the major portion of the porous mass of which hydrated cement paste is composed.
Striving for success without hard work is like trying to harvest where you haven't planted
แปลว่าเรียกร้องความสำเร็จโดยไร้ความพยายาม ก็ไม่ต่างจากการเกี่ยวข้าวบนผืนนาที่ว่างเปล่า
Oh. I can't quite make it out yet, but it looks like it's coming soon
แปลว่าโอ้ ฉันยังไม่รู้ว่ามันคืออะไร แต่มันดูเหมือนกำลังจะเผยออกมาเร็ว ๆ นี้
Burning The Candle At Both Ends
A man of word not a man of deed is like a garden full of weed
แปลว่าคนที่พูดแต่ไม่ทำ ก็เหมือนสวนที่เต็มไปด้วยวัชพืช