ชื่ออาหารที่ยืมมาจากคำภาษาจีน ภาษาไทยมีคำยืมมาจากภาษาต่างประเทศหลายภาษา เช่น ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาชวา ภาษาบาลี ภาษาละติน ภาษาสันสกฤต ภาษาอังกฤษ
ต้นกำเนิดความเป็นมาผัดกะเพรา เมื่อเอ่ยถึงอาหารไทยคงไม่มีคนไทยคนไหนไม่รู้จัก "ผัดกะเพรา" ซึ่งเป็นอาหารที่คนไทยนิยมรับประทานเป็นอันดับหนึ่งเลยก็ว่าได้แต่มีใครรู้หรือไม่ว่าผัดกะเพรานั้นมีมาได้อย่างไร
คำภาษาไทยที่มีความหมายตรงกันข้าม เราได้หยิบยกคำที่มีความหมายตรงกันข้ามมาให้ผู้อ่านทุกท่านได้ศึกษาเพิ่มเติม อาจจะดูเหมือนเป็นเรื่องที่ง่ายใคร ๆ ก็รู้แต่บางคำบางคู่ก็อาจมีคนหลงลืมจำผิดจำถูก
ซื่อกินไม่หมดคดกินไม่นาน หมายถึง ซื่อกินไม่หมดคดกินไม่นาน หมายถึง ความซื่อสัตย์ทำให้คนเชื่อใจ มีคนนับถือ ไม่มีวันอดตาย มีคนคอยช่วยเหลือ แต่หากมีนิสัยคดโกง เมื่อถูกจับได้ย่อมไม่มีใครอยากช่วยเหลือหรือเกี่ยวข้องด้วย
รวมสุภาษิต สำนวนไทย คำพังเพย พร้อมความหมาย คติเตือนใจ รวมสุภาษิต สำนวนไทย คำพังเพย กว่า 200 สำนวน พร้อมความหมายครบถ้วน จัดเรียงตามหมวดหมู่ ก-ฮ เข้าใจง่าย ใช้เป็นคติเตือนใจและนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ทันที
คลังชื่อมงคล 400+ ชื่อสำหรับลูกชายและลูกสาว ประจำปี 2569 คลังชื่อมงคลที่ใหญ่ที่สุด! รวม 200+ ชื่อลูกชาย และ 200+ ชื่อลูกสาว พร้อมความหมายอันเป็นมงคล จัดหมวดตามอักษร ก-ฮ เพื่อการตั้งชื่อเสริมดวงชะตาที่ดีที่สุด
รวมอักษรย่อเดือนทั้ง 12 เดือน ภาษาไทยและภาษาอังกฤษ รวมอักษรย่อเดือนทั้ง 12 เดือน ครบทั้งภาษาไทย (ม.ค. ก.พ.) และภาษาอังกฤษ (Jan, Feb) พร้อมตารางสรุปและหลักการจดจำที่เข้าใจง่าย นำไปใช้อ้างอิงได้ทันที
เปลี่ยนคำเอกพจน์เป็นคำพหูพจน์ในภาษาอังกฤษ หลายคนคงเคยได้ยินกฏหรือหลักการการเปลี่ยนคำนามเอกพจน์เป็นคำนามพหูพจน์กันมาบ้างแล้ว ถ้ายังจำได้มีข้อง่ายคือตาม s ตามหลังเลย แต่หากเป็นสละก็ให้เติม es หรือต้องเปลี่ยน y เป็น i แล้วเติม es อะไรทำนองนี้ ยากใช่มั้ยหล่ะ
คำกริยา คืออะไร: รู้จักชนิด หน้าที่ และตัวอย่างการใช้ในประโยค เจาะลึกเรื่อง คำกริยา คืออะไร? เรียนรู้ชนิดของคำกริยาในภาษาไทยทั้ง 5 ชนิด ได้แก่ อกรรมกริยา สกรรมกริยา วิกตรรถกริยา กริยานุเคราะห์ และกริยาสภาวมาลา พร้อมตัวอย่างประกอบที่เข้าใจง่าย
เลือดรักทระนง อ่านว่าอย่างไร เมื่อคืนได้ดูละครที่กำลังออนแอร์อยู่ที่ช่อง 3 ตอนนี้ ซึ่งมีพระเอกในดวงใจอย่างโป๊บ ธนวรรธน์ วรรธนภูติ จับคู่กับ เดียร์น่า ฟลีโป ดูไปก็เพลิน ๆ ดี พอดูไปดูมาก็เอะใจขึ้นว่าครั้งหนึ่งเคยเถียงกับกัลยาณมิตรเรื่องการออกเสียงของคำว่า "ทระนง" ว่า ทอ-ระ-นง หรือ ทะ-ระ-นง กันหล่ะ
10 คำภาษาลาวที่เดาไม่ออก เดาออกก็ผิดไปไกล ภาษาลาวมีความใกล้เคียงกับภาษาไทยมาก จนบางครั้งแทบจะฟังออกแบบไม่ต้องแปลก็ยังได้ เพราะด้วยความที่เราเป็นบ้านใกล้เรือนเคียงกัน และภาษาลาวเองมีความคล้ายคลึงกับภาษาอีสานเป็นอย่างมาก ไม่แปลกที่เราจะพอเดาออก แล้วรู้มั้ยว่าคนลาวเองก็ฟังภาษาไทยรู้เรื่องบ้างอยู่เหมือนกันนะ แต่ก็นั่นแหละมันก็ยังมีอีกหลายคำที่พยายามเดายังไง ก็เดาไม่ออก มาลองดูกันเลย
คำไทยโบราณที่ไม่นิยมใช้ในปัจจุบัน ในปัจจุบันศัพท์วัยรุ่นแปลก ๆ โผล่มาให้เห็นกันบ่อยทั้งจากการเพี้ยนเสียง แฝงความหมายอื่นไว้ในคำศัพท์นั้น ไม่ว่าจะเป็นคำว่าลำไย นก บ่องตง จุงเบย ฯลฯ วันนี้เราจึงจะหันมาดูคำศัพท์ภาษาไทยเก่าๆแปลกๆกันบ้างที่หลายคนอาจจะไม่เคยได้ยินเลยด้วยซ้ำและไม่ค่อยมีคนใช้กันแล้วในปัจจุบัน เพื่อจะได้เพิ่มความรู้และฟื้นฟูความจำกัน มาดูว่าเรามีคำน่าสนใจไหนมาฝากกันบ้าง