ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
달리
[ทัล-รี]
한국과 달리 태국은 아주 덥다 [ฮาน-กุก-กวา ทัล-รี เท-กุ-กึน อา-จู ทอบ-ตะ] แปลว่า ประเทศไทยร้อนมาก ไม่เหมือนกับเกาหลี
บทละคร
N
ผู้ที่เรียนวรรณกรรมตะวันตกย่อมต้องรู้จักบทละครโรเมโอ-จูเลียตของเชคสเปียร์เป็นอย่างดี
คำประพันธ์ที่เขียนขึ้นสำหรับแสดงละคร
ความสัตย์จริง
เราสรรเสริญโสกราตีสที่ยอมตายเพื่อความสัตย์จริง เราประณามเทวทัตและจูดาสว่างเป็นมนุษย์ไร้สัจจะและเป็นผู้ทรยศ
诸宫调
[zhū gōng diào]
나머지
[นา-มอ-จี]
음식을 먹고 난 뒤, 나머지는 싸주세요 [อึม-ชิ-กึล มอก-โก นัน ทวี, นา-มอ-จี-นึน ซา-จู-เซ-โย] แปลว่า หลังจากกินอาหารแล้ว ช่วยเอาอาหารที่เหลือใส่ถุงด้วย
자만하다, 거만하게 굴다, 톡 쏘다
그 여자는 아주 거만하다 [คือ ยอ-จา-นึน อา-จู คอ-มัน-ฮา-ดา] แปลว่า ผู้หญิงคนนั้นซ่ามาก; 콜라가 톡 쏘다 [คล-รา-กา ทก โซ-ดา] แปลว่า โคล่ามีรสซ่า
골치 덩어리
[คล-ชิ ทอ-งอ-รี]
저 차는 고장이 자주 나서 골치 덩어리이다 [ชอ ชา-นึน โค-จา-งี ชา-จู นา-ซอ คล-ชิ ทอ-งอ-รี-อี-ดา] แปลว่า รถคันโน้นทำให้ลำบากใจเพราะเสียบ่อยๆ
[โสกะนาดตะกำ, โสกกะนาดตะกำ] น. วรรณกรรมโดยเฉพาะประเภทละครที่ลงท้ายด้วยความเศร้าหรือไม่สมหวัง ตัวเอกในเรื่องจะตายในที่สุด เช่นเรื่องลิลิตพระลอ สาวเครือฟ้า โรเมโอ-จูเลียต, โดยปริยายหมายถึงเรื่องราวหรือเหตุการณ์ทั่ว ๆ ไปที่เป็นเรื่องเศร้าสลดใจ เช่น ชีวิตของเขาเป็นเหมือนโศกนาฏกรรม เกิดในตระกูลเศรษฐี แต่สุดท้ายต้องตายอย่างยาจก.
诸葛亮
[zhū gě liàng]