ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
หรือคุณกำลังค้นหา คอง
เก็บ, เก็บรักษา, เก็บไว้, สงวนไว้, รักษา, พยุง, ประคอง
VT
ค้ำ, ยัน, พยุง, ประคอง
พยุงราคา, ประคอง
ประคับประคอง
V
พลเอกชาติชาย ชุณหะวัณ จะประคับประคองรัฐบาลให้ผ่านมรสุมการเมืองที่ยุ่งยากที่สุดในรอบสองปีนี้ไปได้
ประคอง
เขาพยายามประคองตัวโงนเงนลุกขึ้น
พยุงให้ทรงตัวอยู่ ช่วยพยุงไม่ให้เซไม่ให้ล้ม
รอ,ตั้งหน้าตั้งตารอ,คอยจารีตประเพณี
คอง
จารีตประเพณี
ก. พยุงให้ทรงตัวอยู่ เช่น ประคองตัวเอง, ช่วยพยุงไม่ให้เซไม่ให้ล้มเป็นต้น เช่น ประคองคนเจ็บให้ลุก ประคองคนแก่เดิน, ระมัดระวังไม่ให้หกหรือพลั้งพลาด เช่น ประคองชามแกงให้ดี, โอบรัดเบา ๆ เช่น หนุ่มสาวเดินประคองกันไป; โดยปริยายหมายถึงอาการที่คล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น ประคองสถานการณ์บ้านเมืองไว้ให้ดี.
ก. คอยระมัดระวังพยุงไว้, คอยบำรุงรักษา, ทะนุถนอมอย่างดี.
ได้ดีแล้ว อย่าลืมตัว(คนลืมตัว วัวลืมตีน)
扶助
[fú zhù]
扶持
[fú chí]