ตัวกรองผลการค้นหา
Get it?
แปลว่าเข้าใจไหม
สำนวนไทย หมวด ก-ฮ
กริยา 3 ช่อง รวมหมวด A-Z (ต่อ 2)
กริยา 3 ช่อง รวมหมวด A-Z (ต่อ 3)
"อนุญาต" "ขออนุญาต" กับ "อนุญาติ" "ขออนุญาติ" คำไหนนะที่ถูกต้อง
Understand me? (สั้นกว่า Do you understand me?)
แปลว่าเข้าใจฉันมั้ย?
I got it
แปลว่าฉันเข้าใจแล้ว
Easy peasy
แปลว่าง่ายมาก / จิ๊บๆ
Did I get you right?
แปลว่าฉันเข้าใจนายถูกไหม?
I still don't understand
แปลว่าหนู/ผมก็ยังคงไม่เข้าใจอยู่ดี งง
Basically, I just don't want to go
แปลว่าพูดง่าย ๆ ก็คือ ฉันไม่อยากไป นั่นแหละ
Nothing that's worthwhile is ever easy. Remember that
แปลว่าสิ่งใดที่คุ้มค่าไม่เคยง่าย
Scratch one’s head
แปลว่าเวลาที่เราพบความยากลำบากในการทำความเข้าใจกับบางสิ่งบางอย่าง
I don't understand how to do this exercise
แปลว่าหนู/ผมไม่เข้าใจว่าแบบฝึกหัดนี้ทำยังไง คืองง
Oh, that. That explains it
แปลว่าอืม นั่นช่วยอธิบายทุกอย่างเลย (นั่นทำให้เข้าใจทุกอย่าง)
Hard-won things are more valuable than those that come too easily
แปลว่าสิ่งที่ได้มาอย่างยากเย็น ย่อมมีคุณค่ามากกว่าสิ่งที่ได้มาง่าย ๆ
ท่านสามารถ เลือกดูเนื้อหา ตัวอย่างของวลีภาษาอังกฤษต่าง ๆ ได้ที่แถบด้านล่างนี้
ค้นหาประโยค สำนวน หมวดหมู่ ผันเอกพจน์ พหูพจน์