ค้นเจอ 110 รายการ

คำศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ - ไทยที่เกี่ยวข้องกับ "die at one's place"

คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด

Structural model:

(english) An idealization for analysis purposes of a real or conceived structure. A structural model includes boundaries limiting the scope of the analysis. Supports occur at these boundaries, representing things which hold the structure in place.

Fixed solids

(Environmental Engineering) (FS) are the solids that do not volatilize at 550°C.

Burn-Out

(english) Firing a mold at a high temperature to remove pattern material residue.

Deflection:

(english) This word usually carries the same meaning as displacement, although it is sometimes used in place of deformation.

Temper

(Concrete Engineering) The addition of water to the cement mix whether at the batch plant, during transit or at the jobsite to achieve the specified water to cement ratio.

Thermocline

(Environmental Engineering) The depth at which an inflection point occurs in a lake temperature profile.

Aldehyde

(Environmental Engineering) An organic compound with a carbonyl at one end of a hydrocarbon group.

Bridle Unit

(english) A three-roll cluster used to control line tension at strategic locations on the line.

Accm

(english) In hypereutectoid steel, the temperature at which cementite goes into complete solution with austenite.

Backer (back-up plate)

(english) A “tool” or reinforcing part, which presses against the outer surface of an extrusion die, supporting it against the pressure of the extruding metal. The backer has an opening larger than the die aperture, allowing the extruded product to emerge without marring its soft surface.

In situ treatment

(Environmental Engineering) Treatment of a waste in place, as opposed to pumping or digging the waste up and then treating it.

Bench Work

(english) Work done primarily at a bench with hand tools. Occasionlly suplemented by small power-driven tools.


 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z