Fob Off Onto กริยา 3 ช่อง (Fobed Off Onto, Fobed Off Onto): ความหมายและตัวอย่าง
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Fob Off Onto
Fob Off Onto ช่อง 3 คือ Fobed Off Onto และช่อง 2 คือ Fobed Off Onto. คำกริยา Fob Off Onto ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "โกงหรือหลอกลวง, ผลักภาระให้, ใส่ความ" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Fob Off Onto เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Fob Off Onto เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
ตารางกริยา 3 ช่อง Fob Off Onto
ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Fob Off Onto แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง
| ช่องที่ 1 V1 - Base Form |
ช่องที่ 2 V2 - Past Simple |
ช่องที่ 3 V3 - Past Participle |
ความหมาย |
|---|---|---|---|
| Fob Off Onto | Fobed Off Onto | Fobed Off Onto | โกงหรือหลอกลวง, ผลักภาระให้, ใส่ความ |
สรุปกริยา 3 ช่อง Fob Off Onto
- แบบ Regular Verb (ปกติ):
Fob Off Onto → Fobed Off Onto → Fobed Off Onto
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Fob Off Onto ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า โกงหรือหลอกลวง, ผลักภาระให้, ใส่ความ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fob Off Onto
ลองดูวิธีใช้ fob off onto ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Fob Off Onto (ช่อง 1)
- He tries to fob off the responsibility onto someone else. (เขาพยายามโยนความรับผิดชอบไปให้คนอื่น)
- They always fob off complex tasks onto junior employees. (พวกเขามักจะผลักภาระงานที่ยุ่งยากไปให้พนักงานระดับล่าง)
ตัวอย่าง Fobed Off Onto (ช่อง 2)
- He fobed off the blame onto his colleague. (เขาโยนความผิดไปให้เพื่อนร่วมงาน)
- Management fobed off the problem onto another department. (ฝ่ายบริหารผลักปัญหาไปให้แผนกอื่น)
ตัวอย่าง Fobed Off Onto (ช่อง 3)
- The responsibility has been fobed off onto a new team. (ความรับผิดชอบได้ถูกผลักไปให้ทีมใหม่แล้ว)
- The extra work was fobed off onto the most junior staff. (งานพิเศษถูกผลักไปให้พนักงานระดับล่างสุด)
หมายเหตุ
กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย