ค้นเจอ 103 รายการ

เถอะ

ภาษาเกาหลี부탁, 청유, 권유 등의 의미를 나타냄

คำกร่อน

หมายถึง(ไว) น. คำที่ลดเสียงสระและเสียงสะกด (ถ้ามี) ให้เป็นเสียง อะ โดยยังคงเสียงพยัญชนะต้นเสียงเดี่ยวหรือเสียงพยัญชนะต้นที่เป็นอักษรควบอักษรกล้ำไว้ มักจะเกิดในคำสองพยางค์ที่พยางค์แรกออกเสียงเบา เช่น หมากม่วง เป็น มะม่วง ต้นเคียน เป็น ตะเคียน อันหนึ่ง เป็น อนึ่ง แจ้นแจ้น เป็น จะแจ้น ขวักไขว่ เป็น ขวะไขว่ โครมโครม เป็น คระโครม, และมีปรากฏในคำพยางค์เดียวด้วย เช่น เสีย เป็น ซะ แล้ว เป็น ละ, แต่บางกรณีก็ลดเสียงสระและเสียงสะกด (ถ้ามี) ให้เป็นเสียง เออะ หรือ อึ เช่น เถิด เป็น เถอะ หรือ เป็น รึ.

เถอะ

หมายถึงว. คำประกอบท้ายกริยาแสดงความหมายเป็นเชิงตกลง วิงวอน หรือชักจูง เช่น เอาเถอะ มาเถอะ กินเถอะ, เถิด ก็ว่า, พูดเพี้ยนเป็น เหอะ ก็มี.

เถิด

หมายถึงว. คำประกอบท้ายกริยาแสดงความหมายเป็นเชิงตกลง วิงวอน หรือชักจูง เช่น เอาเถิด มาเถิด กินเถิด, เถอะ ก็ว่า.

let's

แปลว่าเถอะ

END

เหอะ

หมายถึง(ปาก) ว. เถอะ.

Let’s go

แปลว่าไปกันเถอะ

Let's go

แปลว่าไปกันเถอะ

Puh-leez!

แปลว่าพอแล้ว, ได้โปรดเถอะ, ขอเถอะ

SL

Let's play

แปลว่ามาเล่นกันเถอะ

กลับเถอะ

ภาษาพม่าျပန္ပါ

หมวดการเดินทางทั่วไป

get on with

แปลว่าปล่อยให้เป็นไป, ปล่อยเถอะ, ช่างเถอะ

PHRV