ตัวกรองผลการค้นหา
ช่วงเวลาตั้งแต่ปลายปีจนถึงต้นปีใหม่ (28 ธันวาคม - 4 มกราคม)
ภาษาญี่ปุ่น年末年始
คำอ่านภาษาญี่ปุ่นねんまつねんし
คืนวันคริสต์มาสอีฟ (คืนวันที่ 24 ธันวาคม)
ภาษาญี่ปุ่น聖夜
คำอ่านภาษาญี่ปุ่นせいや
วันรัฐธรรมนูญ
หมายถึงน. วันที่พระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว พระราชทานรัฐธรรมนูญฉบับถาวรให้แก่ประชาชนชาวไทย ตรงกับวันที่ ๑๐ ธันวาคม.
เหมายัน
หมายถึง[เห-] (ดารา) น. จุดสุดทางใต้ เมื่อดวงอาทิตย์ปรากฏในราววันที่ ๒๒ ธันวาคม เป็นจุดในหน้าหนาว มีกลางคืนยาวที่สุด เรียกว่า เหมายัน (winter solstice), คู่กับ ครีษมายัน, ทักษิณายัน ก็เรียก. (ป., ส. หิม + ส. อายน).
เด็ก ๆ ทำอะไรต้องหัดให้รู้ตัว การรู้ตัวอยู่เสมอจะทำให้เป็นคนมีระเบียบ และคนที่มีระเบียบดีแล้ว จะสามารถเล่าเรียน และทำการงานต่าง ๆ ได้โดยถูกต้องรวดเร็ว จะเป็นคนที่จะสร้างความสำเร็จและความเจริญให้แก่ตนเองแก่ส่วนรวมในอนาคตได้อย่างแน่นอน
หมวดหมู่ความรู้ตน
New Year's eve
แปลว่าวันสุดท้ายก่อนขึ้นวันปีใหม่ (31 ธันวาคม)
คืนวันคริสต์มาสอีฟ (24 ธันวาคม)
ภาษาญี่ปุ่น除夜
คำอ่านภาษาญี่ปุ่นじょや
การต้อนรับปีใหม่,คืนวันที่ 31 ธันวาคม,คืนวันส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่
ภาษาญี่ปุ่น年越し
คำอ่านภาษาญี่ปุ่นとしこし
ธนวาคม
แยกคำสมาสแบบสนธิเป็นธนู + อาคม
ทักษิณายัน
หมายถึงน. ทางใต้; (ดารา) จุดสุดทางใต้ เมื่อดวงอาทิตย์ปรากฏในราววันที่ ๒๒ ธันวาคม เป็นจุดในหน้าหนาว มีกลางคืนยาวที่สุด เรียกว่า ทักษิณายัน (winter solstice), คู่กับ อุตตรายัน, เหมายัน ก็เรียก. (ส.; ป. ทกฺขิณ + ส. อายน).
นักเรียนที่ยังคงก่อเรื่องวิวาท จนเกิดความเสียหายแก่ตนเองแก่โรงเรียนอยู่ ขอให้สำนึกว่า การกระทำเช่นนั้นอาจกลายเป็นการทำลายอนาคตของตนเองไปได้อย่างคาดไม่ถึง ฉะนั้น ขอให้พยายามฝึกฝนอบรมตนเองให้มีค่าเป็นคนเต็มคน ให้เป็นคนดีมีประโยชน์ให้จงได้
พระพุทธเจ้าก็ตรัสรู้ไว้ว่า บุคคลใดประกอบความดีคุณความดีนั้นย่อมต้องสนองตอบ ข้าพเจ้าจึงขอชักชวนแต่ละท่าน ให้พยายามบำเพ็ญความดีด้วยน้ำใจอันบริสุทธิ์ แม้บางโอกาสอาจจะต้องเสียสละบ้าง ก็จงมานะอย่าท้อถอย จงสมัครสมานสามัคคีร่วมใจกันให้มั่นคงด้วยดี ทั้งนี้เพื่อความสุขสวัสดีของท่าน และเพื่อความวัฒนาถาวรของประเทศชาติอันเป็นที่รักของเราทั้งหลาย
หมวดหมู่ความเสียสละ