ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
共切れ
ともぎれ
n
見憶え
みおぼえ
เหมือนดั่งดวงจันทร์
เหมือน-จัน
생기다
[เซง-กี-ดา]
문제가 생기다 [มุน-เจ-กา เซง-กี-ดา] แปลว่า เกิดปัญหาขึ้น; 인형처럼 생기다 [อิน-ฮยอง-ชอ-รอม เซง-กี-ดา] แปลว่า อยู่เหมือนตุ๊กตา
비슷하다
[พี-ซือ-ทา-ดา]
모습이 비슷하다 [โม-ซือ-บี พี-ซือ-ทา-ดา] แปลว่า ท่าทางคล้ายกัน
여전하다
[ยอ-จอน-ฮา-ดา]
모습이 여전하다 [โม-ซือ-บี ยอ-จอน-ฮา-ดา] แปลว่า ท่าทางเมหือนเดิม
틀리다
[ทึล-รี-ดา]
달을 틀리다 [ทา-รึล ทึล-รี-ดา] แปลว่า ตอบผิด; 사람이 틀리다 [ซา-รา-มี ทึล-รี-ดา] แปลว่า แต่ละคนไม่เหมือนกัน
초상화
[โช-ซัง-ฮวา]
닮다
[ทัม-ดา]
모습이 닮다 [โม-ซือ-บี ทัม-ดา] แปลว่า ท่าทางเหมือนกัน
같다
[คัด-ตะ]
값이 같다 [คับ-ชิ คัด-ตะ] แปลว่า ราคาเท่ากัน
한결같다
[ฮัน-กยอล-กาด-ทะ]
말한는 습관이 한결같다 [มัล-ฮัก-นึน ซึบ-กวา-นี ฮาน-กยอล-กัด-ตะ] แปลว่า นิสัยการพูดเหมือนเดิม
똑같다
[ตัก-กัด-ตะ]
값이 똑같다 [คับ-ชิ ตก-กัด-ตะ] แปลว่า ราคาเหมือนกัน