ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
ติด
V
เธอชอบอุทานคำหยาบบ่อยๆ ระวังเถอะจะติดเป็นนิสัย
ปฏิบัติเป็นประจำจนเป็นนิสัย
아무튼
[อา-มู-ทึน]
아무튼 같이 갑시다 [อา-มู-ทึน คัด-ชิ คับ-ชิ-ดา] แปลว่า อย่างไรก็ตามไปด้วยกันเถอะ
ชั่งหัวมัน
ชั่งหัวมันเถอะ เราเสียเงินไปแค่นี้ไม่นานก็คงหาได้ อย่าไปเสียดายมัน
มันจะเป็นอย่างไรก็เป็นไป
ก. รับทำงานเอง เช่น เรื่องนี้ไว้ธุระฉันเถอะ จะจัดการให้เอง, มอบงานให้ผู้อื่นทำ เช่น เรื่องอาหารไว้ธุระคุณนะ.
승낙하다
[ซึง-นา-คา-ดา]
제발 승낙해 주세요 [เช-บัล ซึง-นา-เค ชู-เซโย] แปลว่า ได้โปรดอนุญาตด้วยเถอะ
너희들
[นา-ฮี-ดึล]
너희들은 여기 있어라 [นอ-ฮี-ดือ-รึน ยอ-กี อิด-ซอ-รา] แปลว่า พวกเธออยู่ที่นี้เถอะ
มันแผลบ
ADJ
เช็ดปากที่มันแผลบของเธอซะก่อนเถอะ แล้วค่อยเติมลิปสติก
เป็นมัน
พ่อคุณ
N
ขอทานชราได้แต่เฝ้าอ้อนวอนชายหนุ่มว่า พ่อคุณ ทำบุญทำทานหน่อยเถอะ
คำที่ใช้เรียกผู้ชายเพื่อเป็นการเอาใจ
(ปาก) คำพูดเชิงประชดประชัน มีความหมายต่าง ๆ แล้วแต่ข้อความแวดล้อม (มักใช้ในทางไม่ดี) เช่น ระวังเถอะเดี๋ยวโดนดีดอก.
그럼
[คือ-รอม]
그럼 이제 집에 돌아갑시다 [คือ-รอม อี-เจ ชิ-เบ โท-รา-คับ-ชิ-ดา] แปลว่า ถ้าอย่างนั้น ตอนนี้กลับบ้านกันเถอะ
광장
[ควาง-จัง]
역 광장에서 만나자 [ยอก ควาง-จา-เง-ซอ มัน-นา-จา] แปลว่า พบกันที่ลานกว้างหน้าสถานนีรถไฟกันเถอะ