ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
一貫して
いっかんして
exp
一貫性
いっかんせい
n
切合
[qiè hé]
一致
[yī zhì]
协调
[xié tiáo]
พอดิบพอดี
ADV
ร้านวีดีโอเกมกับร้านหนังสืออยู่ตรงกันพอดิบพอดี
ไม่ขาดไม่เกิน
ว. กำลังดี, พอเหมาะพอเจาะ, เช่น เสื้อใส่ได้พอดี, พอดิบพอดี ก็ว่า; พอเหมาะกับเวลา เช่น พอสิ้นเดือนเงินก็หมดพอดี เขามาถึงที่ทำงาน ๘.๓๐ น. พอดี.
ว. เสมอกัน (มักใช้ในทางไม่ดี) เช่น มันก็พอดีกันนั่นแหละ.
吻合
ふんごう
마침
[มา-ชิม]
마침 잘 왔다 [มา-ชิม ชัล วัด-ตะ] แปลว่า มาพอดี
안성맞춤
[อัน-ซอง-มัด-ชุม]
이 옷이 나에게 안성맞춤이다 [อี โอ-ชิ นา-เอ-เก อัน-ซอง-มัด-ชุ-มี-ดา] แปลว่า เสื้อตัวนี้ขนาดพอดีสำหรับฉัน
적당하다, 말맞다, 마침, 대맞게