ตัวกรองผลการค้นหา
one's tail is between one's legs
แปลว่ากลัวจนหางจุกตูด
The honeymoon is over
แปลว่าช่วงเริ่มต้นหมดไปแล้ว, ช่วงสุขสบายหมดไปแล้ว
There is no doing something
แปลว่าไม่ได้รับอนุญาตให้ทำสิ่งนั้นๆ
when all is said and done
แปลว่าเมื่อพิจารณาทุกๆอย่างแล้ว, เมื่อทุกอย่างลงตัวแล้ว
cry before one is hurt
แปลว่าโอดครวญไปก่อน, ร้องครวญครางไปก่อน
enough is as good as a feast
แปลว่าความพึงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยู่
(as) black as one is painted
แปลว่าโหดร้าย, เลวร้าย, น่ากลัวที่สุด
A bird in the hand is worth two in the bush
แปลว่าสิ่งที่มีอยู่แล้วดีกว่าที่อยากได้
A penny saved is a penny earned
แปลว่าเงินที่ได้จากการเก็บออมมีค่าเท่ากับที่ได้จากการทำงาน
วัชพืชคือพืชที่เรายังค้นหาประโยชน์ไม่พบ (A weed is a plant we’ve found no use for yet.)
If you always do what interests you, then at least one person is pleased
Life is like a box of chocolates