ตัวกรองผลการค้นหา
คลิกที่แต่ละคำเพื่อดูรายละเอียด
조심하다
[โช-ชิม-ฮา-ดา]
몸조심하다 [มม-โม-ชิม-ฮา-ดา] แปลว่า รังวังตัว
สร้าง, แต่งตั้ง
รัง-สะ-หริด
첫사랑
[ชอด-ซา-รัง]
프랑스어
[พือ-รัง-ซือ-ออ]
사랑하다
[ซา-รัง-ฮา-ดา]
부모님을 사랑하다 [พู-โม-นี-มึล ซา-รัง-ฮา-ดา] แปลว่า รักคุณพ่อคุณแม่
명랑하다
[มยอง-รัง-ฮา-ดา]
자랑거리
[ชา-รัง-กอ-รี]
자랑하다
[ชา-รัง-ฮา-ดา]
[กะวะ] (กลอน) ว. (ราว)-กะว่า, (ราว)-กับว่า, เช่น นกกระจอกทำรังราวกวะไม้. (จารึกวัดโพธิ์).
[โผฺล่] ก. ผุดขึ้น, สูงขึ้น, เช่น โผล่ขึ้นมาจากน้ำ; ชะโงกออกมา, เยี่ยมออกมา, เช่น โผล่หัวออกมาจากรัง, ยื่นออกให้ปรากฏ เช่น โผล่หน้า.
ก. ร่นเข้าไป, ท้นเข้าไป, เช่น จมูกรั้น. ว. ดื้อดันทุรัง เช่น เด็กคนนี้รั้นจริง.
ตีผึ้ง
V
ชาวบ้านแอบขึ้นไปตีผึ้งบนเพดานพระวิหาร
หาผึ้งโดยวิธีเอาควันรมแล้วตัดคอนหรือปาดเอารังลงมา