ตัวกรองผลการค้นหา
take the bull by the horns
แปลว่าเผชิญอันตราย
put the cat among the pigeons
แปลว่าทำให้ยุ่งยาก (โดยการพูด / กระทำผิดพลาด)
Don't measure the height of your Christmas tree. Measure the abundance of the love present in your heart! Have a Blessed Christmas!
แปลว่าอย่าไปวัดความสูงของต้นคริสต์มาสเลย มาวัดความสุขที่อยู่ในใจคุณดีกว่า ขอให้มีวันคริสต์มาสที่แสนวิเศษนะ !
หมวดคำอวยพรวันคริสต์มาส
open the palm of the hand
แปลว่าแบมือ
the mark left by the teeth
แปลว่าไรฟัน
receive the water from the rain
แปลว่ารอง
get the benefit of the doubt
แปลว่าเอาชนะ, มีชัยต่อ, ทำให้พ่ายแพ้
separate the sheep from the goats
แปลว่าแยกสิ่งดีและสิ่งไม่ดีออกจากกัน
The fat is in the fire
แปลว่าปัญหาเกิดขึ้นแล้ว
to the ends of the earth
แปลว่าส่วนที่เข้าไม่ถึง, ส่วนที่ไกลมาก
Take The Bull By The Horns
The Squeaky Wheel Gets The Oil