ค้นเจอ 561 รายการ

THE EMPLOYER

แปลว่าผู้ว่าจ้าง

Isomers

แปลว่า(Environmental Engineering) Two or more different compounds with the same chemical formula but different structure and characteristics.

Backing Sand

แปลว่า(english) The bulk of the sand in the flask. The sand compacted on top of the facing sand that covers the pattern.

Inelastic:

แปลว่า(english) Not surprisingly, the opposite of elastic. A deformation of a structure or material under load is described as inelastic when the deformation remains after the load is removed. The term plastic is often used with the same meaning.

Transmissibility:

แปลว่า(english) The principle stating that a force has the same external effect on an object regardless of where it acts along its line of action.

Deflection:

แปลว่า(english) This word usually carries the same meaning as displacement, although it is sometimes used in place of deformation.

Bridle Snubber

แปลว่า(english) The roll above the bridle rolls used to thread the strip. Also is used to steer the strip through the bridle.

Source reduction

แปลว่า(Environmental Engineering) The elimination or reduction of the waste at the source by modification of the actual process which produces the waste.

Reaeration

แปลว่า(Environmental Engineering) The dissolving of molecular oxygen from the atmosphere into the water.

Blast Furnace Slag

แปลว่า(Concrete Engineering) A non-metallic waste product developed in the manufacture of pig iron, consisting basically of a mixture of lime, silica and alumina, the same oxides that make up portland cement, but not in the same proportions or forms. It is used both in the manufacture of portland blast furnace slag cement and as an aggregate for lightweight concrete.

Terminate the Contract

แปลว่าบอกเลิกสัญญา

spotting the center

แปลว่า(เครื่องจักร) การเจาะจุดศูนย์กลาง คือ การเจาะศูนย์กลาง คือ การเจาะศูนย์ด้วยเครื่องมือปลายแหลมทำเป็นจุดนำไว้ สำหรับเจาะด้วยเครื่องมือใหญ่ตอ่ไป

 ศัพท์ช่างภาษาอังกฤษ – ไทย จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z