Tail Off กริยา 3 ช่อง (Tailed Off, Tailed Off): ความหมายและตัวอย่าง

ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Tail Off

Tail Off ช่อง 3 คือ Tailed Off และช่อง 2 คือ Tailed Off. คำกริยา Tail Off ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ลดลงอย่างช้าๆ, เริ่มอ่อนกำลัง, ค่อยๆ หมดไป" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Tail Off เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Tail Off เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

ตารางกริยา 3 ช่อง Tail Off

ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Tail Off แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง

ตารางกริยา 3 ช่อง Tail Off: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1
V1 - Base Form
ช่องที่ 2
V2 - Past Simple
ช่องที่ 3
V3 - Past Participle
ความหมาย
Tail Off Tailed Off Tailed Off ลดลงอย่างช้าๆ, เริ่มอ่อนกำลัง, ค่อยๆ หมดไป

สรุปกริยา 3 ช่อง Tail Off

  • แบบ Regular Verb (ปกติ):
    Tail Off → Tailed Off → Tailed Off

หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Tail Off ในประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ลดลงอย่างช้าๆ, เริ่มอ่อนกำลัง, ค่อยๆ หมดไป แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tail Off

ลองดูวิธีใช้ tail off, tailed off, tailed off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Tail Off (ช่อง 1)

  • Sales tail off during the winter season. (ยอดขายลดลงในช่วงฤดูหนาว)
  • The crowd's enthusiasm began to tail off near the end of the concert. (ความกระตือรือร้นของฝูงชนเริ่มลดลงใกล้สิ้นสุดคอนเสิร์ต)

ตัวอย่าง Tailed Off (ช่อง 2)

  • Interest in the project tailed off after the initial excitement. (ความสนใจในโครงการลดลงหลังความตื่นเต้นครั้งแรก)
  • The music gradually tailed off as the performers grew tired. (เสียงเพลงค่อย ๆ เบาลงขณะที่นักแสดงเริ่มเหนื่อย)

ตัวอย่าง Tailed Off (ช่อง 3)

  • The company's profits have tailed off in recent years. (กำไรของบริษัทได้ลดลงในช่วงหลังนี้)
  • Public support has tailed off for the controversial policy. (การสนับสนุนสาธารณะได้ลดลงสำหรับนโยบายที่มีข้อถกเถียง)

หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

ภาพประกอบ Tail Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Tail Off (ลดลงอย่างช้าๆ, เริ่มอ่อนกำลัง, ค่อยๆ หมดไป
) คือ Tail Off, Tailed Off, Tailed Off

 แสดงความคิดเห็น (0)

โหลดความคิดเห็นล่าสุด...