⚡ Baste กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
Baste ช่อง 2 คือ Basted · ช่อง 3 คือ Basted แปลว่า จุ่มหรือราดของเหลว, ราดน้ำซอสหรือน้ำมันระหว่างปรุงอาหาร, พรมของเหลวลงบนอาหาร
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Baste
Baste ช่อง 3 คือ Basted และช่อง 2 คือ Basted. คำกริยา Baste ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "จุ่มหรือราดของเหลว, ราดน้ำซอสหรือน้ำมันระหว่างปรุงอาหาร, พรมของเหลวลงบนอาหาร" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Baste เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Baste เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Baste ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า จุ่มหรือราดของเหลว, ราดน้ำซอสหรือน้ำมันระหว่างปรุงอาหาร, พรมของเหลวลงบนอาหาร แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Baste
ลองดูวิธีใช้ baste, basted, basted ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Baste (ช่อง 1)
- I baste the turkey with melted butter. (ฉันราดเนยละลายลงบนไก่งวง)
- Chefs often baste meat to keep it moist. (เชฟมักราดน้ำซอสบนเนื้อเพื่อให้เนื้อชุ่มชื้น)
ตัวอย่าง Basted (ช่อง 2)
- She basted the roast chicken during cooking. (เธอราดน้ำซอสลงบนไก่อบระหว่างปรุง)
- The cook basted the pork carefully. (พ่อครัวราดน้ำซอสบนหมูอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Basted (ช่อง 3)
- The meat has been basted with herbs. (เนื้อถูกราดด้วยสมุนไพร)
- The turkey was basted every 30 minutes. (ไก่งวงถูกราดน้ำซอสทุก 30 นาที)