Coax กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3): Coax, Coaxed, Coaxed

⚡ Coax กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)

ช่อง 1 (V1)ช่อง 2 (V2)ช่อง 3 (V3)คำแปล
CoaxCoaxedCoaxedชักจูง, พูดโน้มน้าว, ล่อใจ

Coax ช่อง 2 คือ Coaxed · ช่อง 3 คือ Coaxed แปลว่า ชักจูง, พูดโน้มน้าว, ล่อใจ

ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Coax

Coax ช่อง 3 คือ Coaxed และช่อง 2 คือ Coaxed. คำกริยา Coax ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ชักจูง, พูดโน้มน้าว, ล่อใจ" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Coax เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว

Coax เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.

ตารางกริยา 3 ช่อง Coax

ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Coax แบบ Regular Verb (กริยาปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง

ตารางกริยา 3 ช่อง Coax: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1
V1 - Base Form
ช่องที่ 2
V2 - Past Simple
ช่องที่ 3
V3 - Past Participle
ความหมาย
Coax Coaxed Coaxed ชักจูง, พูดโน้มน้าว, ล่อใจ

สรุปกริยา 3 ช่อง Coax

  • แบบ Regular Verb (ปกติ):
    Coax → Coaxed → Coaxed

หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Coax ในประโยค

ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ชักจูง, พูดโน้มน้าว, ล่อใจ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้

  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
  • กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต

กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ

ความหมายเพิ่มเติมของ Coax:

นอกจาก ชักจูง, พูดโน้มน้าว, ล่อใจ แล้ว Coax ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) เกลี้ยกล่อม, คะยั้นคะยอ, ชักชวน, โน้มน้าว

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Coax

ลองดูวิธีใช้ coax, coaxed, coaxed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Coax (ช่อง 1)

  • I try to coax my little brother to study. (ฉันพยายามชักจูงน้องชายให้อ่านหนังสือ)
  • She will coax her friend into joining the trip. (เธอจะพยายามชวนเพื่อนให้ร่วมทริป)

ตัวอย่าง Coaxed (ช่อง 2)

  • My parents coaxed me to eat vegetables. (พ่อแม่ของฉันชวนฉันให้กินผัก)
  • He coaxed the cat out from under the car. (เขาพยายามล่อแมวออกมาจากใต้รถ)

ตัวอย่าง Coaxed (ช่อง 3)

  • She has coaxed her teammates into practicing harder. (เธอได้ชักชวนเพื่อนร่วมทีมให้ฝึกซ้อมหนักขึ้น)
  • The child had been coaxed into taking medicine. (เด็กถูกชักจูงให้กินยา)

หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

ภาพประกอบ Coax

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Coax (ชักจูง, พูดโน้มน้าว, ล่อใจ
) คือ Coax, Coaxed, Coaxed

 แสดงความคิดเห็น (0)

โหลดความคิดเห็นล่าสุด...