⚡ Bring Off กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
Bring Off ช่อง 2 คือ Brought Off · ช่อง 3 คือ Brought Off แปลว่า ทำสำเร็จ, ประสบความสำเร็จ, กระทำให้ลุล่วง
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Bring Off
Bring Off ช่อง 3 คือ Brought Off และช่อง 2 คือ Brought Off. คำกริยา Bring Off ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ทำสำเร็จ, ประสบความสำเร็จ, กระทำให้ลุล่วง" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Bring Off เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Bring Off เป็นคำกริยาอปกติ (Irregular Verb) ซึ่งหมายความว่ารูปช่องที่ 2 และ 3 ไม่ได้เกิดจากการเติม -ed เหมือนกริยาทั่วไป
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Bring Off ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ทำสำเร็จ, ประสบความสำเร็จ, กระทำให้ลุล่วง แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bring
ลองดูวิธีใช้ bring, brought, brought ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bring (ช่อง 1)
- Please bring your passport to the meeting. (กรุณานำพาสปอร์ตของคุณมาในการประชุม)
- Can you bring some snacks to the party? (คุณสามารถนำขนมมาที่งานปาร์ตี้ได้ไหม)
ตัวอย่าง Brought (ช่อง 2)
- She brought flowers to her mother. (เธอนำดอกไม้มาให้แม่ของเธอ)
- They brought their luggage to the hotel. (พวกเขานำกระเป๋าเดินทางมาที่โรงแรม)
ตัวอย่าง Brought (ช่อง 3)
- I have brought the documents you requested. (ฉันได้นำเอกสารที่คุณร้องขอมาแล้ว)
- The gift was brought from overseas. (ของขวัญถูกนำมาจากต่างประเทศ)