Be Taken With กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3): Be Taken With, Were Taken With, Been Taken With
⚡ Be Taken With กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
ช่อง 1 (V1)
ช่อง 2 (V2)
ช่อง 3 (V3)
คำแปล
Be Taken With
Were Taken With
Been Taken With
หลงใหล, หมกมุ่น, รู้สึกชอบมาก
Be Taken With ช่อง 2 คือ Were Taken With · ช่อง 3 คือ Been Taken With แปลว่า หลงใหล, หมกมุ่น, รู้สึกชอบมาก
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Be Taken With
Be Taken With ช่อง 3 คือ Been Taken With และช่อง 2 คือ Were Taken With. คำกริยา Be Taken With ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "หลงใหล, หมกมุ่น, รู้สึกชอบมาก" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Be Taken With เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Be Taken With เป็นคำกริยาอปกติ (Irregular Verb) ซึ่งหมายความว่ารูปช่องที่ 2 และ 3 ไม่ได้เกิดจากการเติม -ed เหมือนกริยาทั่วไป
ตารางกริยา 3 ช่อง Be Taken With
ด้านล่างเป็นตารางกริยา 3 ช่องของ Be Taken With แบบ Irregular Verb (กริยาอปกติ) เพื่อให้จดจำและนำไปใช้ได้ถูกต้อง
ตารางกริยา 3 ช่อง Be Taken With: ช่องที่ 1 Base Form ช่องที่ 2 Past Simple ช่องที่ 3 Past Participle ความหมาย
ช่องที่ 1 V1 - Base Form
ช่องที่ 2 V2 - Past Simple
ช่องที่ 3 V3 - Past Participle
ความหมาย
Be Taken With
Were Taken With
Been Taken With
หลงใหล, หมกมุ่น, รู้สึกชอบมาก
สรุปกริยา 3 ช่อง Be Taken With
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Be Taken With → Were Taken With → Been Taken With