⚡ Abrogate กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
Abrogate ช่อง 2 คือ Abrogated · ช่อง 3 คือ Abrogated แปลว่า ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Abrogate
Abrogate ช่อง 3 คือ Abrogated และช่อง 2 คือ Abrogated. คำกริยา Abrogate ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ" เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Abrogate เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Abrogate เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Abrogate ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Abrogate
ลองดูวิธีใช้ abrogate, abrogated, abrogated ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Abrogate (ช่อง 1)
- The government may abrogate this unfair law. (รัฐบาลอาจยกเลิกกฎหมายที่ไม่เป็นธรรมนี้)
- Lawmakers plan to abrogate the previous treaty. (นักกฎหมายวางแผนที่จะยกเลิกสนธิสัญญาฉบับก่อน)
ตัวอย่าง Abrogated (ช่อง 2)
- The court abrogated the discriminatory policy last year. (ศาลยกเลิกนโยบายที่เลือกปฏิบัติในปีที่แล้ว)
- They abrogated the old contract without hesitation. (พวกเขายกเลิกสัญญาเก่าโดยไม่ลังเล)
ตัวอย่าง Abrogated (ช่อง 3)
- The constitutional right has been abrogated. (สิทธิตามรัฐธรรมนูญถูกยกเลิกแล้ว)
- The previous agreement was effectively abrogated. (ข้อตกลงก่อนหน้านี้ถูกยกเลิกอย่างมีประสิทธิภาพ)