⚡ Wheedle กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
Wheedle ช่อง 2 คือ Wheedled · ช่อง 3 คือ Wheedled แปลว่า อ้อนวอน, ชักจูง, พยายามโน้มน้าวด้วยคำพูดหว่านล้อม
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Wheedle
Wheedle ช่อง 3 คือ Wheedled และช่อง 2 คือ Wheedled. คำกริยา Wheedle ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "อ้อนวอน, ชักจูง, พยายามโน้มน้าวด้วยคำพูดหว่านล้อม" เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Wheedle เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Wheedle เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Wheedle ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า อ้อนวอน, ชักจูง, พยายามโน้มน้าวด้วยคำพูดหว่านล้อม แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Wheedle
ลองดูวิธีใช้ wheedle, wheedled, wheedled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Wheedle (ช่อง 1)
- She tries to wheedle her parents into buying her a new phone. (เธอพยายามอ้อนวอนพ่อแม่ให้ซื้อโทรศัพท์ใหม่ให้เธอ)
- Kids often wheedle their way into getting what they want. (เด็ก ๆ มักจะพยายามอ้อนวอนเพื่อให้ได้สิ่งที่ตัวเองต้องการ)
ตัวอย่าง Wheedled (ช่อง 2)
- He wheedled his friend into lending him money. (เขาอ้อนวอนเพื่อนให้ยืมเงิน)
- The salesman wheedled the customer into buying an expensive product. (พนักงานขายอ้อนวอนให้ลูกค้าซื้อสินค้าราคาแพง)
ตัวอย่าง Wheedled (ช่อง 3)
- She has wheedled her way into getting a promotion. (เธอได้อ้อนวอนจนได้เลื่อนตำแหน่ง)
- The child had wheedled extra dessert from his grandmother. (เด็กคนนั้นได้อ้อนวอนจนได้ของหวานพิเศษจากคุณยาย)