⚡ Pass Off กริยา 3 ช่อง (V1 V2 V3)
Pass Off ช่อง 2 คือ Passed Off · ช่อง 3 คือ Passed Off แปลว่า ผ่านพ้น, หลอกลวง, ทำให้ยอมรับโดยการหลอกลวง
ความหมายและการผันกริยา 3 ช่อง Pass Off
Pass Off ช่อง 3 คือ Passed Off และช่อง 2 คือ Passed Off. คำกริยา Pass Off ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักว่า "ผ่านพ้น, หลอกลวง, ทำให้ยอมรับโดยการหลอกลวง" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน การทราบกริยา 3 ช่องของ Pass Off เป็นสิ่งสำคัญในการสร้างประโยคภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องการพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตหรือเหตุการณ์ที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Pass Off เป็นคำกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีตเหมือนกริยาทั่วไป.
หลักการใช้กริยา 3 ช่อง Pass Off ในประโยค
ทั้งสามคำกริยานี้ล้วนมีความหมายว่า ผ่านพ้น, หลอกลวง, ทำให้ยอมรับโดยการหลอกลวง แต่มีหลักการใช้ต่างกัน ดังนี้
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 1 ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย - เอาไว้เล่าเรื่องราวเท็จจริงทั่วไป
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 2 ใช้อดีต - เอาไว้เล่าเรื่องราวในอดีต
- กริยา 3 ช่อง ช่อง 3 ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice - เอาไว้เล่าเรื่องราวที่ทำจบไปแล้ว ทั้งในอดีต ปัจจุบัน อนาคต
กลับสู่ภาพรวม: 🏠 Hub กริยา 3 ช่อง · ⭐ กริยา 3 ช่อง 100 คำที่ใช้บ่อย · 📑 A-Z ครบทุกคำ
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pass Off
ลองดูวิธีใช้ pass off, passed off, passed off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Pass Off (ช่อง 1)
- He tries to pass off the fake document as real. (เขาพยายามทำให้เอกสารปลอมดูเป็นของจริง)
- They hope to pass off their plan as a genuine proposal. (พวกเขาหวังว่าจะทำให้แผนของพวกเขาดูเป็นข้อเสนอที่แท้จริง)
ตัวอย่าง Passed Off (ช่อง 2)
- He passed off the counterfeit bill without getting caught. (เขาส่งธนบัตรปลอมโดยไม่ถูกจับ)
- The scammer passed off fake jewelry as authentic. (นักต้มตุ๋นขายเครื่องประดับปลอมโดยอ้างว่าเป็นของแท้)
ตัวอย่าง Passed Off (ช่อง 3)
- The fake product has been passed off as genuine. (สินค้าปลอมถูกทำให้ดูเป็นของแท้)
- The fraud was successfully passed off at the market. (การฉ้อโกงถูกดำเนินการสำเร็จที่ตลาด)